"موجزا عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a summary of the
        
    • a summary of its
        
    • briefly on
        
    • an outline of the
        
    • outlined the
        
    • summary of a
        
    • summarized the
        
    • an overview of the degree
        
    • summarized in
        
    • on the summary
        
    • brief summary of the
        
    • concise disclosure of
        
    Furthermore, the note presents a summary of the contacts and cooperation between the Secretariat and international bodies in the field of counter-terrorism. UN وفضلا عن ذلك، تقدم المذكرة موجزا عن الاتصالات وأوجه التعاون بين الأمانة والهيئات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب.
    Table 9 provides a summary of the recosting methodologies and the variables used by the organizations. UN ويقدم الجدول 9 موجزا عن منهجيات إعادة تقدير التكاليف والمتغيرات التي تستخدمها المنظمات.
    Following the meeting, Ambassador Churkin, in his capacity as the Council's President, read out a summary of the discussion that had been agreed upon by all 15 members. UN وفي أعقاب الجلسة، تلا السفير تشوركين، بصفته رئيس المجلس، موجزا عن المناقشة، حظي بموافقة الأعضاء الـ 15 جميعا.
    UNIFEM provided a summary of its experiences for the background discussion paper and responds to requests for information on women and poverty alleviation. UN وقدم الصندوق موجزا عن تجاربه لكي يدرج في ورقة المعلومات اﻷساسية المعروضة للمناقشة، وهو يستجيب لطلبات المعلومات المتعلقة بالمرأة وتخفيف الفقر.
    The present report contains a summary of the main aspects of the Conference. UN ويتضمن التقرير موجزا عن جوانب المؤتمر الرئيسية.
    The present report contains a summary of the technical cooperation expenditure of the United Nations system as a whole. UN يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    The present report contains a summary of the technical cooperation expenditure of the United Nations system as a whole. UN يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    The present report contains a summary of the technical cooperation expenditure of the United Nations system as a whole. UN يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل.
    The Secretariat will issue a summary of the hearings related to financing for development as an input to the High-level Dialogue. UN وسوف تصدر الأمانة العامة موجزا عن جلسات الاستماع المتعلقة بتمويل التنمية كأحد المدخلات في الحوار الرفيع المستوى.
    The table below provides a summary of the status of the regional and provincial offices in 2012 and 2013. UN ويتضمن الجدول أدناه موجزا عن حالة المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات في عامي 2012 و 2013.
    Annex 2 provides a summary of the preliminary assessment of the top nine audit-related priorities for the 2012-2013 biennium. UN 7 - ويتضمن المرفق 2 موجزا عن التقييم الأولي للأولويات العليا التسع المتصلة بمراجعة الحسابات عن فترة السنتين 2012-2013.
    Table 20 below provides a summary of the approved staffing of the Mission in 2013 and the staffing proposals of the Secretary-General for 2014. UN ويتضمن الجدول 20 أدناه موجزا عن ملاك الموظفين المعتمَد للبعثة في عام 2013 ومقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين لعام 2014.
    Annex 2 provides a summary of the assessment of the top nine audit-related management priorities for the 2012 - 2013 biennium. UN ٨ - ويتضمن المرفق 2 موجزا عن تقييم الأولويات الإدارية العليا التسع المتعلقة بمراجعة الحسابات لفترة السنتين 2012-2013.
    Such actions should include improving the transparency of the report of CEB by including in the document a summary of the status of implementation of the recommendations approved by the Assembly. UN وينبغي أن تشتمل هذه الإجراءات على تحسين شفافية تقرير المجلس بتضمين الوثيقة موجزا عن حالة تنفيذ التوصيات التي وافقت عليها الجمعية.
    Pursuant to resolution 54/54 K, the Advisory Board on Disarmament Matters prepared a summary of its discussion on information on specific measures that would significantly reduce the danger of nuclear weapons. UN عملا بالقرار 54/54 كاف، أعد المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح موجزا عن المناقشات التي أجراها حول المعلومات المتعلقة بالتدابير المحددة التي تقلل إلى حد كبير من خطر الأسلحة النووية.
    434. Article 12 of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women provides that the Committee shall include in its annual report under article 21 of the Convention a summary of its activities under the Protocol. UN 434 - تنص المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أن تدرج اللجنة في تقريرها السنوي بموجب المادة 21 من الاتفاقية موجزا عن أنشطتها بموجب البروتوكول.
    I should now like to report briefly on Liberia, the country for which, we dare say, the United Nations is most likely to receive its best-ever performance record. UN وأود الآن أن أقدم تقريرا موجزا عن ليبريا، البلد الذي نجرؤ على أن نقول إنه على الأرجح البلد الذي تنال من أجله الأمم المتحدة أفضل سجل أداء لها على الإطلاق.
    1.15 The CTC would be grateful to receive an outline of the considerations which are involved in a decision to turn down a request for extradition. UN 1-15 تكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت موجزا عن الاعتبارات التي تتعلق باتخاذ قرار برفض طلبا لتسليم المجرمين.
    He outlined the revised mandate of the Working Group and noted that three meetings had taken place since the twenty-second session. UN وقدم عرضا موجزا عن الولاية المنقحة للفريق العامل، وأشار إلى أنه تم عقد ثلاثة اجتماعات منذ الدورة الثانية والعشرين.
    In this regard, the Committee requested that a summary of a report on custodial arrangements of the Fund be included in the next report of the Pension Board to the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة أن يتضمن تقرير المجلس القادم الى الجمعية العامة تقريرا موجزا عن الترتيبات اﻹيداعية.
    40. The moderator summarized the discussion. UN 40 - وقدم مدير الحلقة موجزا عن المناقشة.
    :: Regular oversight function on funding issues will be summarized in annual reports of governing bodies [B.a.2] UN :: تضمين التقارير السنوية لمجالس الإدارات موجزا عن مهمة الرقابة المنتظمة على مسائل التمويل
    (a) Note by the President of the General Assembly on the summary report of the 2010 parliamentary hearing (A/65/728-E/2011/72); UN (أ) مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها تقريرا موجزا عن جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2010 (A/65/728-E/2011/72)؛
    The report includes, first of all, a brief summary of the progress made on the studies as of the end of 2004 and, secondly, a summary description of the principal activities carried out in 2005 and 2006 and project development prospects. UN ويتضمن التقرير أولا موجزا عن حالة تقدم الدراسات حتى نهاية عام 2004، كما يتضمن وصفا موجزا لأهم الأنشطة التي أنجزت عامي 2005 و 2006 واحتمالات تطور المشروع.
    (iii) Financial statements should include clear and concise disclosure of all significant accounting policies which have been used; UN `3 ' ينبغي أن تتضمن البيانات المالية إفصاحا واضحا موجزا عن جميع السياسات المحاسبية المتبعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus