"موجزا للمناقشات" - Traduction Arabe en Anglais

    • a summary of the discussions
        
    • a summary of discussions
        
    • summarized the discussion
        
    • summary of discussions of
        
    • summarized the discussions
        
    • the summary of discussions
        
    • a brief summary of the discussions
        
    In my capacity as Moderator of the Workshop, I have the honour to transmit a summary of the discussions held thereat. UN وأتشرف، بصفتي منسقة حلقة العمل المذكورة، أن أحيل إليكم موجزا للمناقشات التي أجريت خلال حلقة العمل.
    The General Assembly decided that the Rapporteurs would present a summary of the discussions in their respective ministerial round table-cum-informal panels at the concluding meeting of the high-level dialogue. UN وقررت الجمعية العامة أن يقدم المقرران خلال الجلسة الختامية للحوار الرفيع المستوى موجزا للمناقشات في كل من اجتماعيهما.
    The Working Group requested the Chairperson to prepare a summary of the discussions held during the informal meetings for inclusion in the report of the Working Group. UN وطلب الفريق العامل من الرئيسة أن تعد موجزا للمناقشات التي جرت خلال الجلسات غير الرسمية ﻹدراجه في تقرير الفريق العامل.
    The publication would include all major documents of the Commission, presentations made during the open meeting, as well as a summary of discussions. UN وسيشمل المنشور جميع الوثائق الرئيسية للجنة، والعروض المقدمة خلال الجلسة المفتوحة، وكذلك موجزا للمناقشات.
    The United Nations High Commissioner for Human Rights summarized the discussion of the round table. UN وقدم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان موجزا للمناقشات التي دارت خلال جلسة المائدة المستديرة.
    As I have said, I shall later present a summary of the discussions. UN وكما قلت، سأعرض في وقت لاحق موجزا للمناقشات.
    a summary of the discussions had been prepared and would be available on the Committee's website. UN وختم قائلا إن موجزا للمناقشات قد أعد وسوف يُتاح على الموقع الشبكي للجنة.
    The report provides a summary of the discussions and contains recommendations. UN ويقدم التقرير موجزا للمناقشات ويتضمّن توصيات.
    It was noted that there would be no negotiated outcome and that the Co-Chairs would prepare a summary of the discussions. UN وأشير إلى أنه لن يجري التفاوض على وثيقة ختامية، وأن الرئيسين المشاركين سيعدان موجزا للمناقشات.
    The round table was moderated by Mr. Tayseer Abdel Jaber, who also prepared a summary of the discussions. UN ٥٠ - أدار اجتماع المائدة المستديرة السيد تيسير عبد الجابر الذي أعد أيضا موجزا للمناقشات.
    43. During the closing meeting, the President of the General Assembly presented a summary of the discussions. UN 43 - وأثناء الجلسة الختامية، عرض رئيس الجمعية العامة موجزا للمناقشات.
    The discussions on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council were summarized in chapter V. Lastly, chapter VI contained a summary of the discussions on the Special Committee's working methods and the identification of new subjects. UN ويرد في الفصل الخامس موجز لمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. واختتم قائلا إن الفصل السادس يتضمن موجزا للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة.
    The Chair provided a summary of the discussions that had taken place during the ministerial and high-level segment of the session, which is set out in annex IV to the present report. UN 67 - قدم الرئيس موجزا للمناقشات التي جرت أثناء الجزء الوزاري والرفيع المستوى من الدورة، وهو وارد في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Thabo Mbeki, President of the Republic of South Africa, to present orally a summary of the discussions in the informal panel and also to introduce draft resolution A/57/L.2/Rev.1. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد ثابو مبيكي، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، كي يقدم شفويا موجزا للمناقشات التي دارت في الفريق غير الرسمي وكي يعرض أيضا مشروع القرار A/57/L.2/Rev.1.
    It was noted that there would be no negotiated outcome, and that the Co-Chairs would prepare a summary of discussions, which would be annexed to the report of the meeting. UN وأُشيرَ إلى أنه لن يكون ثمة وثيقة ختامية يتم التوصل إليها عن طريق التفاوض، وأن الرئيسين المشاركين سيعدان موجزا للمناقشات يُرفق بتقرير الاجتماع.
    74. As indicated at the time of the adoption of the agenda, the Co-Chairpersons presented a summary of discussions of the tenth meeting under agenda item 4. UN 74 - كما ذكر وقت إقرار جدول الأعمال، قدم الرئيسان المشاركان موجزا للمناقشات التي دارت في الاجتماع العاشر في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    It was noted that there would be no negotiated outcome, and the Co-Chairs would prepare a summary of discussions, which would be included as an annex to the report on the meeting (see annex to the present report). UN وأشير إلى أنه لن يجري التفاوض على وثيقة ختامية بل إن الرئيسين المشاركين سيعدان موجزا للمناقشات يُرفق بتقرير الاجتماع (انظر مرفق هذا التقرير).
    The Chairman summarized the discussion of the round table. UN وقدم الرئيس موجزا للمناقشات التي دارت في اجتماع المائدة المستديرة.
    The Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs summarized the discussions of the round table. UN وقدم وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية موجزا للمناقشات التي دارت خلال جلسة المائدة المستديرة.
    Reducing nuclear danger, transmitting the summary of discussions of the Advisory Board on Disarmament Matters at its thirty-sixth and thirty-seventh sessions (A/56/400) UN تخفيض الخطر النووي يحيل فيها موجزا للمناقشات التي أجراها المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في دورتيه السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين (A/56/400)
    26. The following sections provide a brief summary of the discussions that took place in each of the six sessions. UN 26 - وتقدم الفروع التالية سردا موجزا للمناقشات التي دارت في كل من الاجتماعات الستة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus