The chair of the intersessional working group that developed the draft risk profile will present it to the Committee; | UN | ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛ |
Additional references Literature not directly cited in the risk profile | UN | المؤلفات غير المشار إليها بشكل مباشر في موجز المخاطر |
To make the risk profile available to all parties and observers and set it aside. HEXABROMOCYCLODODECANE | UN | ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وتجنيبه. |
To make the risk profile available to all parties and observers for reference. | UN | ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين للرجوع إليه. |
The text of the risk profile, as amended, is set out in the annex to the present addendum. | UN | ويرد نص موجز المخاطر في مرفق هذه الإضافة؛ ولم يخضع النص للتحرير رسمياً. |
Japan submitted the Stockholm Convention risk profile on PFOS as supporting documentation. | UN | قدمت اليابان موجز المخاطر المعدّ في إطار اتفاقية استكهولم والمتعلق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني كوثيقة داعمة. |
Japan submitted the Stockholm Convention risk profile on PFOS as supporting documentation. | UN | قدمت اليابان موجز المخاطر المعدّ في إطار اتفاقية استكهولم والمتعلق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني كوثيقة داعمة. |
The draft risk profile is based on the following data sources: | UN | 25 - يستند مشروع موجز المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
The reports listed above contained individual references which have not been listed specifically in this draft risk profile unless otherwise stated. | UN | وتتضمن التقارير المدرجة أعلاه مراجع فردية لم تدرج بصورة محددة في مشروع موجز المخاطر هذا ما لم يذكر غير ذلك. |
The chair of the intersessional working group on chlorinated naphthalenes will be invited to present the draft risk profile. | UN | سيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
The chair of the intersessional working group on hexachlorobutadiene will be invited to present the draft risk profile. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
To make the risk profile available to all parties and observers and set it aside. Annex | UN | ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين ووضعه جانباً. |
The draft risk profile is based on the following data sources: | UN | 25 - يستند مشروع موجز المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
The reports listed above contained individual references which have not been listed specifically in this draft risk profile unless otherwise stated. | UN | وتتضمن التقارير المدرجة أعلاه مراجع فردية لم تدرج بصورة محددة في مشروع موجز المخاطر هذا ما لم يذكر غير ذلك. |
To make the risk profile available to all parties and observers and set it aside. | UN | ' 2` أن تتيح موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وأن تضعه جانباً. |
To make the risk profile available to all parties and observers and set it aside. DECABROMODIPHENYL ETHER | UN | ' 2` أن تتيح موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وأن تضعه جانباً. |
The risk profile also indicates that PCP has been shown to adversely affect the immune system in several animal species. | UN | ويشير موجز المخاطر أيضاً إلى أنه قد اتضح بأن الفينول الخماسي الكلور يؤثر سلباً على الجهاز المناعي في العديد من الأنواع الحيوانية. |
He then presented the revised draft risk profile. | UN | ثم قدم مشروع موجز المخاطر المنقح. |
The decision is set out in annex I to the present report and the risk profile is set out in document UNEP/POPS/POPRC.10/10/Add.2. | UN | ويرد المقرر في المرفق الأول لهذا التقرير، ويرد موجز المخاطر في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/10/Add.2. |
Several members said that further consideration of issues raised by some observers regarding persistence and other issues would be most appropriately addressed during preparation of a draft risk profile. | UN | وقال العديد من الأعضاء إن مواصلة بحث هذه المسائل التي أثارها بعض المراقبين والتي تتعلق بالثبات والمسائل الأخرى سوف يتم مناقشتها على أوفق وجه أثناء إعداد مشروع موجز المخاطر. |
Those favouring the first option said that sufficient data were presented in the draft risk profile to indicate that short-chained chlorinated paraffins presented a significant risk to human health and the environment as a result of long-range transport. | UN | فقال أولئك الذين يؤيدون الخيار الأول إنه عرضت بيانات كافية في مشروع موجز المخاطر بما يشير إلى أن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة تشكل خطراً كبيراً على صحة الإنسان والبيئة نتيجة لانتقالها البعيد المدى. |