"موجهة إلى حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • addressed to the Government
        
    • to the Government of
        
    • for the Government of
        
    Communication: addressed to the Government of the United States of America. UN رسالة: موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية
    Communication addressed to the Government of Myanmar on 12 October 2004. UN رسالة موجهة إلى حكومة ميانمار، مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Communication addressed to the Government of Pakistan on 4 November 2004. UN رسالة موجهة إلى حكومة باكستان، مؤرخة 4 تشرين/الثاني نوفمبر 2004.
    It contains a list of recommendations addressed to the Government of Côte d'Ivoire and to the international community. UN ويتضمن قائمة توصيات موجهة إلى حكومة كوت ديفوار وإلى المجتمع الدولي.
    The meeting resulted in the adoption of succinct recommendations to the Government of Sierra Leone, the United Nations, the international community and the Peacebuilding Commission. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد توصيات موجزة موجهة إلى حكومة سيراليون، والأمم المتحدة، والمجتمع الدولي، ولجنة بناء السلام.
    The report concludes with recommendations for the Government of Guinea and the international community on measures to be taken to address the human rights challenges. UN وينتهي التقرير بتوصيات موجهة إلى حكومة غينيا وإلى المجتمع الدولي بشأن التدابير التي ينبغي اتخاذها من أجل التصدي للتحديات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Communication addressed to the Government of Mexico on 16 September 2013 UN بلاغ موجهة إلى حكومة المكسيك في 16 أيلول/سبتمبر 2013
    7. The Working Group agreed to recommend that the President of the Security Council transmit a letter addressed to the Government of Myanmar: UN 7 -وافق الفريق العامل على أن يوصي بأن يحيل رئيسُ مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة ميانمار:
    7. The Working Group agreed to recommend that the President of the Security Council transmit a letter addressed to the Government of Yemen: UN 7 - وافق الفريق العامل على التوصية بأن يحيل مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة اليمن:
    7. The Working Group agreed to recommend that the President of the Security Council transmit a letter addressed to the Government of the Philippines: UN ٧ - اتفق الفريق العامل على التوصية بأن يحيل رئيس مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة الفلبين:
    Communication: addressed to the Government on 11 August 2006. UN رسالة: موجهة إلى حكومة كندا في 11 آب/أغسطس 2006
    Communication: addressed to the Government on 10 July 2006. UN رسالة: موجهة إلى حكومة ميانمار في 10 تموز/يوليه 006.
    Various recommendations are offered at the end of the report addressed to the Government on the one hand, and to other members of the international community, on the other hand. UN وتُعرض في نهاية التقرير توصيات شتى موجهة إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من ناحية، وإلى غيرها من أعضاء المجتمع الدولي من ناحية أخرى.
    Communication addressed to the Government of the Syrian Arab Republic on 3 February 2005. UN رسالة موجهة إلى حكومة الجمهورية العربية السورية، مؤرخة 3 شباط/فبراير 2005.
    Communication addressed to the Government of the Libyan Arab Jamahiriya on 7 February 2005. UN رسالة موجهة إلى حكومة الجماهيرية العربية الليبية، مؤرخة 7 شباط/فبراير 2005.
    Communication addressed to the Government of the United Arab Emirates on 5 November 2004. UN رسالة موجهة إلى حكومة الإمارات العربية المتحدة، مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Communication addressed to the Government of the United States of America on 12 September 2004. UN رسالة موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2004.
    Communication addressed to the Government of the United States of America on 8 April 2004. UN رسالة موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2004.
    Communication addressed to the Government of the United States of America on 28 January 2005. UN رسالة موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية في 28 كانون الثاني/يناير2005.
    In a letter addressed to the Government of Iraq, the Special Rapporteur expressed his concern that the murders might be part of an organized attack by the Iraqi Government against the independent leadership of the Shiite community and called upon the Government of Iraq to carry out thorough and impartial investigations. UN وقد أعرب المقرر الخاص، في رسالة موجهة إلى حكومة العراق، عن قلقه من أن تكون حادثتا القتل جزءاً من هجوم منظم تشنه الحكومة العراقية ضد القيادة المستقلة للطائفة الشيعية، ودعا حكومة العراق إلى إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة.
    The meeting resulted in the adoption of succinct recommendations to the Government of Sierra Leone, the United Nations, the international community and the Peacebuilding Commission. UN وأسفر الاجتماع عن اعتماد توصيات موجزة موجهة إلى حكومة سيراليون، والأمم المتحدة، والمجتمع الدولي، ولجنة بناء السلام.
    3. In February 2003, the Special Rapporteur presented a report containing recommendations for the Government of Uzbekistan to improve measures to fight torture. UN 3 - وفي شباط/فبراير 2003، قدم المقرر الخاص تقريرا يتضمن توصيات موجهة إلى حكومة أوزبكستان بشأن تعزيز تدابير مناهضة التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus