"موجهة نحو التصدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • export-oriented
        
    Liberalization of trade is not sufficient for an outward, export-oriented, strategy. UN ولا تكفي عولمة التجارة لوضع استراتيجية تتطلع إلى الخارج وتكون موجهة نحو التصدير.
    It had adopted a clear export-oriented strategy in which the main enterprise players were SMEs. UN وقد اعتمدت الحكومة استراتيجية واضحة موجهة نحو التصدير تؤدي فيها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم الدور الرئيسي.
    With the emergence of export-oriented growth strategies and a new global production system within geographically dispersed GVCs, trade logistics has become of paramount importance. UN 5- بظهور استراتيجيات نمو موجهة نحو التصدير ونظام إنتاج عالمي جديد داخل سلاسل القيمة العالمية المشتتة جغرافياً، أصبحت الإمداديات التجارية بالغة الأهمية.
    An examination of these strategies reveals a two-track approach with export-oriented industries operating on free-trade principles, functioning side by side with protected industries. UN وتُظهر دراسة هذه الاستراتيجية وجود نهج ذي مسارين يشتمل على صناعات موجهة نحو التصدير تعمل على أساس مبادئ التجارة الحرة، جنباً إلى جنب مع صناعات محمية.
    Furthermore, structural adjustment programmes may encourage an export-oriented agricultural strategy of high-value and low-nutrition crops aimed at the European market. UN وباﻹضافة الى ذلك فقد تشجع برامج التكييف الهيكلي على انتهاج استراتيجية زراعية موجهة نحو التصدير لزراعة محاصيل زراعية مرتفعة الثمن ومنخفضة القيمة الغذائية بهدف تصديرها الى السوق اﻷوروبية.
    With increased competition in major markets forcing businesses to adjust to just-in time production and management systems, the commercial success of any export-oriented industry depended more and more on its ability to satisfy customers, in terms of speed, reliability and flexibility with respect to delivery of goods. UN ونظراً إلى أن زيادة التنافس في الأسواق الرئيسية تجبر الأعمال التجارية على التكيف لنظم انتاجية وإدارية في الوقت المناسب، يتزايد اعتماد النجاح التجاري لأي صناعة موجهة نحو التصدير على قدرتها على تلبية احتياجات الزبائن من حيث السرعة والموثوقية والمرونة في توريد السلع.
    SADC had also adopted a trade development and promotion strategy aimed at enhancing the regional community and the establishment of export-oriented investments by opening new opportunities for new products and markets. UN وقد اعتمدت الجماعة اﻹنمائية أيضا استراتيجية لتنمية التجارة وترويجها تستهدف دعم المجتمع اﻹقليمي وإيجاد استثمارات موجهة نحو التصدير عن طريق توفير فرص جديدة لمنتجات وأسواق جديدة.
    Footloose industries are not location dependent (either resources or markets) and are usually export-oriented. UN فالصناعات القابلة للانتقال لا تعتمد على الموقع )الموارد أو اﻷسواق( وهي تكون في العادة موجهة نحو التصدير.
    The success of East Asian economies, at least in part explained by a coherent export-oriented strategy and the excellent performance of domestic enterprises on world markets, shows benefits of global operations for cost reduction and the achievement of economies of scale at the enterprise level. UN ويشهد نجاح اقتصادات بلدان شرقي آسيا، الذي يُعزى جزئيا على اﻷقل إلى تنفيذ استراتيجية متسقة موجهة نحو التصدير وإلى اﻷداء الممتاز للمؤسسات المحلية في اﻷسواق العالمية، يشهد على فوائد العمليات العالمية لخفض التكاليف وتحقيق وفورات الحجم على مستوى المؤسسات.
    First, since the start of economic transformation more than a decade ago, a number of Eastern European economies have had massive inflows of foreign direct investment, a large part of which has been from large, export-oriented multinational companies. UN أولا، بعد بدء التحول الاقتصادي منذ أكثر من عقد مضى، حدثت تدفقات هائلة من الاستثمارات المباشرة الأجنبية إلى عدد من اقتصادات أوروبا الشرقية، ورد جزء كبير منها من شركات متعددة الجنسية كبيرة موجهة نحو التصدير.
    18.22 Support will be provided to Member States in the formulation of coordinated sectoral policies and harmonization of norms, standards and regulations to create agricultural and manufacturing industries that are export-oriented and compatible with the requirements of a free-trading system. UN 18-22 وسيُقدم الدعم إلى الدول الأعضاء لرسم سياسات قطاعية منسقة ومواءمة القواعد والمعايير والأنظمة لإيجاد صناعات زراعية وصناعات تحويلية موجهة نحو التصدير تتوافق مع متطلبات نظام التجارة الحرة.
    386. A regional study on the implications of environmental measures for the relative trade competitiveness of selected environmentally vulnerable, export-oriented sectors in which a considerable share of production is assumed by small and medium-sized enterprises is being prepared by ESCAP. UN ٣٨٦ - وتعد اللجنة حاليا دراسة إقليمية عن آثار التدابير البيئية على القدرة التنافسية النسبية في التجارة لدى قطاعات مختارة، موجهة نحو التصدير وسريعة التأثر بالبيئة وتنتج حصة كبيرة من إنتاجها مؤسسات صناعية صغيرة ومتوسطة الحجم.
    All ASEAN countries were pursuing export-oriented strategies and favoured market-oriented economic policies, which they felt would lead to a greater accumulation of resources and improved resource allocation. UN فجميع البلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تسير حسب استراتجيات موجهة نحو التصدير وتحبذ سياسات اقتصادية موجهة نحو اﻷسواق المفضلة، وهي تشعر أن هذه الاستراتيجيات والسياسات ستؤدي إلى زيادة الموارد المتجمعة وتحسين تخصيص هذه الموارد.
    A combined strategy of subsistence and domestic market orientation appears to be more appropriate for mitigating rural/urban development disparities than either a subsistence or an export-oriented strategy alone. UN ويبدو أن اتباع استراتيجية تمزج بين الكفاف والتوجه نحو السوق المحلية ُتعد أنسب للتخفيف من التفاوتات في التنمية بين المناطق الريفية والحضرية من الاقتصار على استراتيجية تقوم على الكفاف أو استراتيجية موجهة نحو التصدير فحسب.
    Market prospecting guarantees, which relate to more substantial export-oriented operations (establishment of a specialist department, travel in search of new markets or for market research purposes). UN :: التأمين الخاص بالاستكشاف، ويتعلق هذا التأمين بمساع أوسع نطاقاً موجهة نحو التصدير (إنشاء خدمة متخصصة، أو القيام برحلة استكشافية أو بدراسة السوق).
    Today, civil society organizations are calling for a new focus on " food sovereignty " that challenges the current model of agricultural trade, which they see as cultivating an export-oriented, industrial agriculture that is displacing peasant and family agriculture. UN واليوم تدعو هذه المنظمات إلى تركيز جديد على " السيادة الغذائية " يطعن في نموذج التجارة الزراعية الحالي، حيث ترى أنه يغرس زراعة صناعية موجهة نحو التصدير تحل محل الزراعة التي يزاولها الفلاحون وتزاولها الأسر.
    The use of cheap female surplus labour in the context of international production networks of global value chains has allowed some countries to develop competitive export-oriented industries. UN 37- أتاح استخدام فائض العمالة النسائية الرخيصة في سياق شبكات الإنتاج الدولية لسلاسل القيمة العالمية لبعض البلدان تنمية صناعات موجهة نحو التصدير وقادرة على المنافسة.
    In addition, the blockade on Gaza has eliminated much of its export capacity, which has been especially harmful because Gaza's agriculture and most of its industries were export-oriented and heavily reliant on imported goods. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى الحصار المفروض على غزة إلى القضاء على جزء كبير من قدرتها التصديرية، الأمر الذي ترتب عليه ضرر شديد بصفة خاصة لأن الزراعة في غزة ومعظم صناعاتها موجهة نحو التصدير وتعتمد اعتماداً شديداً على السلع المستوردة.
    Republic of Korea has relied on joint ventures between global and local firms, while India has made use of subcontracting and personnel dispatching, also called " body-shopping " , and exclusively export-oriented subsidiaries of foreign firms for increasing local skills as well as service exports. UN فقد اعتمدت جمهورية كوريا على مشاريع مشتركة بين شركـــات عالميــــة وشركات محلية، بينما استخدمت الهند التعاقد مـــن الباطن وإيفــــاد الموظفين، الذي يسمى كذلك " تسوﱡق اﻷجساد " ، وتستخدم الهند فروع شركات أجنبية موجهة نحو التصدير بصورة حصرية من أجل زيادة المهارات المحلية وكذلك صادرات الخدمات.
    91. All economies pursue an export-oriented strategy and the lead economy is a major provider of technology, complementary inputs and, in the early stages, markets; but part of this process is in turn fuelled and magnified by rapid learning and imitating, and subsequently competing (given shortening product life cycles). UN ٩١ - وتتبع جميع الاقتصادات استراتيجية موجهة نحو التصدير في الوقت الذي يكون فيه الاقتصاد القائد المورد الرئيسي للتكنولوجيا وعوامل اﻹنتاج التكميلية، باﻹضافة إلى توفيره لﻷسواق في المراحل اﻷولى. ولكن جزءا من هذه العملية ينمو بدوره ويتطور بفضل سرعة التعلم والتقليد، ومن ثم المنافسة )نظرا لتقليص دورة حياة المنتجات(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus