"موجودات اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of United Nations assets
        
    Page Report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation of the alleged misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre UN تقريـر مكتب المراقبة الداخلية بشأن التحقيق في الادعاء باختـلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا
    In the review of purchase orders and receiving and inspection reports, significant internal control lapses or overrides and improper safeguarding of United Nations assets were identified. UN وبعد فحص أوامر الشراء وتقارير الاستلام والفحص، جرى تحديد أخطاء وتجاوزات هامة في الرقابة الداخلية وعدم سلامة إجراءات حماية موجودات اﻷمم المتحدة.
    The Advisory Committee trusts that with this increase, there will be a decline in the incidence of loss and pilferage of United Nations assets and better protection of its personnel. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يطرأ مع هذه الزيادة انخفاض في تواتر حدوث سرقات ونهب موجودات اﻷمم المتحدة وتحسين حماية أفرادها.
    Page 3. Takes note of the report of the Secretary-General relating to the losses of United Nations assets in peacekeeping operations;1 UN ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بالخسائر في موجودات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام)١(؛
    3. Takes note of the report of the Secretary-General relating to the losses of United Nations assets in peacekeeping operations;1 UN ٣ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المتعلق بالخسائر في موجودات اﻷمم المتحدة في عمليات حفظ السلام)١(؛
    In the course of the review, many cases were noted in which the controls were overridden by Gift Centre management, that is, the General Manager and the Commercial Activities Service, thus permitting a major breakdown in internal controls, and seriously flawed or non-existent documentation, which would allow for the misappropriation of United Nations assets to occur. UN وأثناء الفحص، لوحظ وجود حالات كثيرة جرى فيها تجاهل الضوابط من جانب إدارة مركز بيع الهدايا، أي المدير العام ودائرة اﻷنشطة التجارية، مما سمح بحدوث تعطل هام في الضوابط الداخلية، وعيوب خطيرة في المستندات أو بعدم وجود المستندات، مما يتيح اختلاس موجودات اﻷمم المتحدة.
    I. Report of the investigation of the allegation of misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre (A/50/1004) UN طاء - تقرير بشأن التحقيق في اﻹدعاء باختلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا (A/50/1004)
    52. The report on the investigation of alleged misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre was disturbing; updated information on that incident would be welcome. UN ٥٢ - وأعرب عن قلقه إزاء التقرير بشأن التحقيق في الادعاء باختلاس من موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا؛ وهو يرحب بالحصول على أي معلومات جديدة بهذا الشأن.
    65. As regards the disposition of United Nations assets held by ONUSAL, the transfer of vehicles, equipment, furniture and supplies to other Missions and United Nations organizations commenced in June 1994. UN ٦٥ - فيما يتعلق بالتصرف في موجودات اﻷمم المتحدة التي في حوذة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، بدأ نقل المركبات والمعدات واﻷثاث واللوازم الى البعثات اﻷخرى ومؤسسات اﻷمم المتحدة في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    1. Pursuant to General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the General Assembly, the attached report, conveyed to him by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, on the investigation of alleged misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre. UN ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل، لعناية الجمعية العامة، التقرير المرفق، الذي أحاله إليه وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية، بشأن التحقيق في الادعاء باختلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا.
    56. The reading of the report issued following the investigation of alleged misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre at Headquarters (A/50/1004) raised a number of questions. UN ٥٦ - وتابع قائلا إن قراءة التقرير الذي وضع نتيجة التحقيق في الادعاء باختلاس من موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا بالمقر (A/50/1004) تثير عدة أسئلة.
    (a) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation of the alleged misappropriation of United Nations assets at the United Nations Gift Centre (A/50/1004); UN )أ( مذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن التحقيق في الادعاء باختلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا )A/50/1004(؛
    6. Also requests the Secretary-General to ensure the safety of United Nations assets and the need to have accountability procedures in place to deter and penalize those responsible for the losses of United Nations property and to report thereon to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمن سلامة موجودات اﻷمم المتحدة ووجود إجراءات فعالة للمساءلة من أجل ردع ومعاقبة المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    6. Also requests the Secretary-General to ensure the safety of United Nations assets and the need to have accountability procedures in place to deter and penalize those responsible for the losses of United Nations property and to report thereon to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يضمن سلامة موجودات اﻷمم المتحدة ووجود إجراءات للمساءلة من أجل ردع ومعاقبة المسؤولين عن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    1. The review by the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services into the United Nations Gift Centre (Gift Centre) was conducted following receipt of a report that mismanagement by the General Manager had resulted in the misappropriation of United Nations assets at the Gift Centre and in the decrease of its profits. UN ١ - قام قسم التحقيقات التابع لمكتب المراقبة الداخلية ببحث اﻷوضاع في مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا )مركز بيع الهدايا( عقب تلقي تقرير مفاده أن سوء إدارة المدير العام قد أدت الى اختلاس موجودات اﻷمم المتحدة في مركز بيع الهدايا ونقص أرباحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus