"موردي الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations vendor
        
    • United Nations vendors
        
    • United Nations suppliers
        
    • United Nations supplier
        
    • vendors to the United Nations
        
    • the United Nations Common Supplier
        
    The task force also recommended that the Organization suspend the vendor from the United Nations vendor database. UN وأوصت فرقة العمل أيضا بأن تستبعد المنظمة اسم البائع من قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة.
    Investigation report on sexual abuse of a minor by a staff member of a United Nations vendor at MONUSCO UN تقرير تحقيق عن انتهاك جنسي لقاصر من جانب موظف لدى أحد موردي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It had opened up the United Nations vendors roster to a greater number of Mexican enterprises. UN فقد سمحت بإدراج عدد أكبر من المؤسسات المكسيكية في قائمة موردي الأمم المتحدة.
    Regrettably, cases involving significant contracts and many United Nations vendors would have to be abandoned. UN وللأسف، سيتعين ترك القضايا التي تشمل عقودا ضخمة والعديد من موردي الأمم المتحدة.
    (b) National institutions and organizations are supportive of efforts for diversification of United Nations suppliers. UN (ب) أن تدعم المؤسسات والمنظمات الوطنية الجهود المبذولة لتنويع موردي الأمم المتحدة.
    Suppliers in violation of this provision are subject to suspension or removal from the United Nations supplier roster. UN ويخضع الموردون الذين يخالفون هذا الحكم للتعليق أو الإزالة من قائمة موردي الأمم المتحدة.
    Report on a United Nations vendor UN تقرير عن أحد موردي الأمم المتحدة
    F. Report on a United Nations vendor and the United Nations Pouch Unit UN واو - تقرير عن أحد موردي الأمم المتحدة وعن وحدة الحقيبة في الأمم المتحدة
    Several vendors identified by the Task Force as engaging in misconduct and fraud were removed from the United Nations vendor roster. UN وشُطبت من قائمة موردي الأمم المتحدة أسماء عدد من الموردين الذين تبيّن لفرقة العمل أنهم يرتكبون أفعالا تنم عن سوء السلوك والغش.
    The finalized guidelines will define the criteria for the suspension or removal of vendors from the United Nations vendor databases, prescribe the role and responsibilities of the Procurement Network and stipulate the procedures by which the High-level Committee makes its decisions. UN وسوف تحدد المبادئ التوجيهية في صيغتها النهائية معايير تعليق التعامل مع الموردين المسجلين في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة أو شطبهم منها، كما تحدد دور ومسؤوليات شبكة المشتريات وتنص على الإجراءات التي تتبعها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في اتخاذ قراراتها.
    (a) A staff member had requested and received a favour and benefit from a United Nations vendor, in the form of a discount on a hotel room. UN (أ) طلب أحد الموظفين خدمة ومنفعة في شكل خصم من ثمن غرفة في فندق من أحد موردي الأمم المتحدة وحصل على ما أراد.
    :: Investigation report on sexual abuse of a minor by a staff member of a United Nations vendor (0422/12) UN :: تقرير تحقيق عن قيام موظف لدى أحد موردي الأمم المتحدة بالاعتداء الجنسي على قاصر (0422/12)
    2. Report on two United Nations vendors and a United Nations staff member UN 2 - تقرير عن اثنين من موردي الأمم المتحدة وعن أحد موظفي الأمم المتحدة
    In addition, the standard bidding documents contain instructions to bidders that include a stipulation that United Nations vendors shall ensure that the information required for them to be registered as United Nations vendors via the United Nations Global Marketplace is updated in a timely manner to reflect changes. UN وإضافة إلى ذلك، تتضمن الوثائق الموحدة لتقديم العطاءات تعليمات لمقدمي العطاءات تشمل النص على ضرورة كفالة موردي الأمم المتحدة تحديث المعلومات المطلوبة منهم ليسجلوا موردين للأمم المتحدة عبر سوق الأمم المتحدة العالمية في الوقت المناسب بما يعبر عن التغييرات.
    The Task Force established that the staff member and entities and individuals associated with him cumulatively received over $3.5 million from at least five United Nations vendors in exchange for confidential United Nations documents and information, as well as the staff member's assistance in steering the contracts towards those vendors. UN وأثبتت فرقة العمل أن الموظف والكيانات والأفراد المرتبطين به تلقوا مجتمعين أكثر من 3.5 من ملايين الدولارات من عدد لا يقل عن خمسة من موردي الأمم المتحدة مقابل الحصول على وثائق ومعلومات سرية تخص الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الحصول على مساعدة من الموظف في توجيه العقود لصالح أولئك الموردين.
    29D.26 It is expected that the objectives and expected accomplishments would be achieved on the assumption that national institutions and organizations are supportive of efforts for diversification of United Nations suppliers. UN 29 دال-26 من المتوقع أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة على افتراض أن تدعم المؤسسات والمنظمات الوطنية الجهود الرامية إلى تنويع موردي الأمم المتحدة.
    The Code specifically obligates United Nations suppliers to disclose to the Organization any situation that could appear as a conflict of interest and whether any United Nations official or professional under contract with the United Nations has an interest of any kind or any economic ties with the supplier. UN وتلزم المدونة على وجه التحديد موردي الأمم المتحدة بأن يكشفوا للمنظمة عن أي حالة يمكن أن تبدو كأنها تنطوي على تضارب في المصالح، وعما إذا كان لأي مسؤول في الأمم المتحدة أو مهني خاضع لعقد مع الأمم المتحدة مصلحة من أي نوع أو أي علاقات اقتصادية مع المورد.
    29D.25 It is expected that the objectives and expected accomplishments will be achieved on the assumption that national institutions and organizations are supportive of efforts aimed at the diversification of United Nations suppliers. UN 29 دال-25 من المتوقع أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة على افتراض أن تدعم المؤسسات والمنظمات الوطنية الجهود الرامية إلى تنويع موردي الأمم المتحدة.
    The office of the Global Compact has undertaken numerous awareness-raising activities and has been supporting the efforts of the Procurement Service to develop a draft United Nations supplier code of conduct. UN وقد اضطلع مكتب مبادرة الاتفاق العالمي بعدد كبير من الأنشطة الرامية لإذكاء الوعي ودأب على دعم الجهود التي تبذلها دائرة مشتريات الأمم المتحدة في سبيل وضع مشروع مدونة سلوك موردي الأمم المتحدة.
    62. The seminars organized by the Procurement Division for developing countries, particularly in Africa, should be expanded to increase the number of businesses from the South registered in the United Nations supplier database. UN 62 - وينبغي التوسع في الندوات الدراسية التي تنظمها شعبة المشتريات للبلدان النامية، لا سيما في أفريقيا، لزيادة عدد مؤسسات الأعمال المنتمية لبلدان الجنوب المسجلة في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة.
    Currently, the Procurement Division encourages all vendors to the United Nations to issue a clear statement of support for the Global Compact and its nine principles. UN وتشجع شعبة المشتريات حاليا جميع موردي الأمم المتحدة على إصدار بيان واضح يتعهدون فيه بدعم " الاتفاق العالمي " ومبادئه التسعة.
    This information will be included in the United Nations supplier roster and will be shared as part of the United Nations Common Supplier Database. UN وستشمل هذه المعلومات في سجل موردي اﻷمم المتحدة وستدرج أيضا في قاعدة بيانات موردي اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus