He hides it well, but Morse is the cleverest man in Oxford. | Open Subtitles | انه يخفي جيدا، ولكن مورس هو الرجل الأكثر ذكاء في أكسفورد. |
Mr. Morse's association with the United Nations was one of extraordinary distinction. | UN | كان ارتباط السيد مورس باﻷمم المتحدة ارتباطا متميزا بصورة استثنائية. |
Mr. Morse was Administrator of the United Nations Development Programme from 1976 to 1986. | UN | فقد عمل السيد مورس مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في الفترة من ١٩٧٦ الى ١٩٨٦. |
All who had the privilege and pleasure of knowing Mr. Morse will remember his warm human qualities, his compassion and his dynamic energy. | UN | وكل من تشرفوا وسعدوا بمعرفة السيد مورس سيتذكرون دائما خصاله الانسانية الدافئة وحنوه وطاقته الدينامية. |
I now ask representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Bradford Morse. | UN | أطلب الى الممثلين اﻵن أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد برادفورد مورس. |
It is no exaggeration to state that millions of people throughout the world are in Mr. Morse's debt. | UN | وليس من قبيل المبالغة القول إن ملايين البشر في جميع أنحاء العالم مدينون للسيد مورس. |
The inspiration of Mr. Morse's example will be a powerful motivation to that end. | UN | واﻹلهام الذي نستلهمه من قدوة السيد مورس سيكون دافعا قويا لنا لتحقيق تلك الغاية. |
Bradford Morse was very familiar with Senegal, where his work was deeply appreciated, and his generosity and nobility of heart and spirit won him great esteem in my country. | UN | وكان برادفورد مورس على اطلاع على شؤون السنغال، حيث كان عمله مصدر تقدير كبير كما أن كرمه وطيبة قلبه وروحه قد أكسباه تقديرا كبيرا في بلدي. |
We convey our heartfelt condolences to the delegation of the United States and to the family of the late Mr. Morse. | UN | ونعرب عن تعازينا الصادقة لوفد الولايات المتحدة وﻷسرة الفقيد السيد مورس. |
Tell her you ran into Morse and he was very unhelpful. | Open Subtitles | أقول لها كنت ركض مورس وكان غير مفيد جدا. |
Morse told me at the drinks last night. | Open Subtitles | وقال مورس لي في المشروبات الليلة الماضية. |
Morse said you ran a demonstration of the new postal coding system for the GPO. | Open Subtitles | وقال مورس كنت ركض مظاهرة من نظام التشفير البريدي الجديد لمكتب التخطيط الاستراتيجي. |
My friend's been beeping Morse code at that frequency since you brought your phone in here. | Open Subtitles | صديقي لقد تم التصفير مورس في ذلك التردد منذ أحضرت هاتفك هنا |
He told everybody that my cell phone gave off vibrations in Morse code a-and that's how I was winning. | Open Subtitles | أخبر الجميع أن أضع هاتفي النقال الهزاز بطريقة شيفرة مورس و بتلك الطريقة كنت أفوز. |
If Morse says he saw a child, you can take him at his word. | Open Subtitles | إذا قال مورس رأى طفلا، يمكنك أن تأخذه في كلمته. |
A complaint has been made, by the Master of Baidley College, about Morse. | Open Subtitles | تم تقديم شكوى من قبل سيد كلية باديلي حول مورس. |
I found it after Constable Morse had left. | Open Subtitles | لم أجد أنه حتى بعد كونسابل مورس قد غادر. |
You left the party with Dale Morris, the girl that was murdered, didn't you? | Open Subtitles | تركت الحفلة مع ديل مورس التي قتلت ؟ |
It was said that the option contained in these rules for the presiding arbitrator had rarely, if ever, been exercised. | UN | وقيل إن الخيار الوارد في هذه القواعد بشأن رئيس الهيئة لم يمارَس إلا نادرا، إن مورس على الإطلاق. |
Ladies and gentlemen, Olly Murs! | Open Subtitles | ايها السيدات والسادة رحبوّا بـ (اولي مورس) |
Yes, thank you, Moers. | Open Subtitles | نعم شكرا لك مورس. هل انت متأكد؟ |
Almost invariably the effect of torture, by whatever means it may have been practised, is physical and psychological. | UN | ويترك التعذيب على الدوام تقريبا أثرا بدنيا ونفسيا أيا كانت الوسيلة التي يكون قد مورس بها. |
He turned off all his communication devices and drove to the Moors. | Open Subtitles | أطفأ جميع هواتفه وذهب الى مورس |
Pressure was put to bear on Ethiopia to accept Eritrea's so-called acceptance of the Agreement at face value. | UN | وقد مورس ضغط على إثيوبيا لتقبل ما يدعى بقبول إريتريا لذلك الاتفاق بقيمته الظاهرية. |
Everyone is well aware of the special nature of our consideration of this item. It is no secret that pressure has been exerted on sovereign Governments not to commit their vote in favour of a cause that is so clearly a just one. | UN | ويعرف الجميع الطبيعة الخاصة لنظرنا في هذا البنـــد وليـس سرا أن الضغط قد مورس على حكومات ذات سيـــادة حتـــى لا تصــوت مؤيدة لهذه القضية الواضحة العدالة تماما. |
If you understood the Latin sa ying, "Mors tua vita mea" you would understand why I did it. | Open Subtitles | إذا فهمت المقولة اللاتينية , " مورس توافيتا ميا" هل تفهم لماذا فعلت ذلك |
The Moores have granted me proxy to handle the negotiation. | Open Subtitles | عائلة مورس منحتني توكيلاً للتعامل مع المفاوضات |
The legal system in St. Vincent and the Grenadines is equally available to women where they are of the view that they have been discriminated against. | UN | النظام القضائي في سانت فنسنت وجزر غرينادين متاح أيضا للمرأة على قدم المساواة مع الرجل، فبإمكان المرأة اللجوء إليه عندما تشعر أن تمييزا قد مورس ضدها. |