"موريشيوس أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mauritius to
        
    • Mauritius should
        
    • the Mauritius
        
    • Mauritius stated that
        
    Recalling also the offer of the Government of Mauritius to host the International Meeting, UN وإذ تشير أيضا إلى عرض حكومة موريشيوس أن تستضيف الاجتماع الدولي،
    2.3 The author subsequently requested the President of Mauritius to exercise his prerogative of mercy. UN ٢-٣ وبعد ذلك التمس صاحب البلاغ من رئيس موريشيوس أن يمارس حقه في الرأفة.
    43. The Chairperson asked Mauritius to devise wording for the articles affected by his proposal, for subsequent consideration. UN 43 - الرئيس: طلب من ممثل موريشيوس أن يعد صيغة للمواد المتأثرة باقتراحه لكي يتم النظر فيها فيما بعد.
    24. CAT stated that Mauritius should reduce overcrowding and improve conditions in all prisons. UN 24- ورأت لجنة مناهضة التعذيب أن على موريشيوس أن تعمل على تقليص حالة الاكتظاظ في السجون وتحسين أوضاعها.
    4. That no action is required on this incident of non-compliance, but that Mauritius should ensure that a similar case should not occur again; UN 4 - وعلى ذلك لا توجد حاجة لأي إجراء في هذه الحالة من عدم الامتثال إلا أنه يتعين على موريشيوس أن تؤكد عدم حدوث حالة مماثلة مرة أخرى.
    However, Section 5 of the current Firearms Act makes it mandatory for any person importing any firearm or ammunition into Mauritius, to be holder of a valid import licence. UN غير أن المادة 5 من قانون الأسلحة النارية الحالي تلزم أي شخص يستورد أي سلاح ناري أو ذخيرة إلى موريشيوس أن يحوز ترخيص استيراد صالحاً.
    If, however, the Privy Council decided that the appeal was receivable based on some important point of law, it could request the Government of Mauritius to provide legal aid to the claimant, as in the Boucherville case described in the third periodic report. UN ولكن إذا قرر هذا المجلس إمكانية قبول الاستئناف استنادا إلى نقطة معينة في القانون فله الحق أن يطلب من حكومة موريشيوس أن تقدم معونة قضائية إلى المستأنف كما كانت عليه الحال في قضية بوشر فيل المبينة في التقرير الدوري الثالث.
    33. Mr. Khane (Secretary of the Committee) asked the representative of Mauritius to confirm the withdrawal of A/C.3/63/L.57/Rev.1. UN 33- السيد خان (أمين اللجنة): طلب من ممثل موريشيوس أن يؤكد سحب مشروع القرار A/C.3/63/L.57/Rev.1 .
    It called upon Mauritius to address the link between tourism and prostitution and to ensure the effective prosecution and punishment of those who exploit prostitution. UN وطلبت إلى موريشيوس أن تعالج الصلة القائمة بين السياحة والبغاء، وأن تكفل على نحو فعال مقاضاة كل من يستغلون البغاء(63).
    40. Djibouti asked for Mauritius to elaborate on the achievements of the Gender Unit within the Ministry of Women's Rights, Child Development and Family Welfare. UN 40- وطلبت جيبوتي إلى موريشيوس أن تُسهب في عرض الإنجازات التي حققتها وحدة قضايا الجنسين داخل وزارة حقوق المرأة، ونماء الطفل والرعاية الأسرية.
    3. Requests the Government of Mauritius to convey to the city of Port Louis and to the people of Mauritius the gratitude of the International Meeting for the hospitality and warm welcome extended to the participants. UN 3 - يطلب إلى حكومة موريشيوس أن تنقل إلى مدينة بورت لويس وإلى شعب وحكومة موريشيوس آيات امتنان الاجتماع الدولي لما لقيه المشاركون فيه من حسن ضيافة وحرارة استقبال.
    Furthermore, grounds for refusal cover situations where the request is contrary to the Constitution; where its execution would prejudice the sovereignty, international relations, security, public order or other public interest of Mauritius; where the request would be incompatible with laws of Mauritius on double jeopardy; or where it would require Mauritius to carry out measures that are inconsistent with its laws and practice. UN وفضلاً عن ذلك، تشمل أسباب رفض طلب التسليم الحالات التي يكون فيها الطلب مخالفاً للدستور، أو إذا كان تنفيذ الطلب يمسّ بسيادة موريشيوس أو بعلاقاتها الدولية أو بنظامها العام أو بأيٍّ من مصالحها العامة الأخرى، أو إذا كان الطلب يتعارض مع قوانين موريشيوس بشأن المحاكمة مرتين على ذات الجرم، أو إذا كان الطلب يقتضي من موريشيوس أن تنفّذ تدابير تتعارض مع قوانينها وممارساتها.
    In 2001, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) requested Mauritius to consider the possibility of accepting the individual complaints procedure provided for under article 14 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وفي عام 2001، طلبـت لجنة القضـاء على التمييز العنصـري إلى موريشيوس أن تنظر في إمكانية قبول الإجراء المتعلق بشكاوى الأفـراد المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري(11).
    CEDAW called on Mauritius to intensify its awareness-raising efforts in this respect; to strengthen prevention efforts and sensitization measures; and to increase the number of available shelters for battered women and their children. UN وطلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى موريشيوس أن تكثف جهودها التوعوية في هذا الصدد؛ وتعزز جهود الوقاية وتدابير التحسيس؛ وتزيد في عدد الملاجئ المتاحة للنساء اللائي يتعرضن للضرب وأطفالهن(54).
    CEDAW also requested Mauritius to enact legislation criminalizing marital rape and to put in place effective monitoring and evaluation mechanisms to ensure the effectiveness of measures taken to address all forms of violence against women. UN وطلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أيضاً إلى موريشيوس أن تسنّ تشريعات تجرِّم الاغتصاب في إطار الزواج وأن تنشئ آليات فعالة للرصد والتقييم، بما يكفل اتخاذ تدابير فعالة للتصدي لشتى أشكال العنف ضد المرأة(56).
    CEDAW was also concerned that an exemption to the prohibition of discrimination has been maintained in the Constitution on personal status law, including adoption, marriage, divorce, burial and devolution of property on death, and called upon Mauritius to engage with respective religious communities in order to repeal such exemption. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الانشغال أيضاً من أن الدستور يُبقي على استثناء من مبدأ حظر التمييز فيما يتصل بقانون الأحوال الشخصية، بما يشمل التبني والزواج والطلاق والدفن وانتقال الملكية في حالة الوفاة، وطلبت إلى موريشيوس أن تشرع في التشاور مع مختلف الجماعات الدينية بهدف إلغاء هذا الاستثناء(43).
    CAT stated that Mauritius should revise its legislation guaranteeing the principle of non-refoulement, and review the Extradition Act to bring it into full compliance with article 3 of the Convention. UN ورأت لجنة مناهضة التعذيب أن على موريشيوس أن تنقح تشريعاتها التي تكفل مبدأ عدم الإعادة القسرية، وأن تعيد النظر في قانون تسليم المطلوبين بهدف تحقيق الامتثال الكامل للمادة 3 من الاتفاقية(133).
    It stated that Mauritius should revise its Criminal Code to make acts of torture offences punishable by appropriate penalties and incorporate in its legislation a provision on the absolute prohibition of torture and to the effect that no justification may be invoked in any circumstances. UN ورأت أن على موريشيوس أن تراجع قانونها الجنائي كي تصبح أعمال التعذيب جرائم يعاقَب عليها بما يتناسب مع جسامتها، وأن تضمِّن تشريعاتها حكماً يقضي بحظر التعذيب حظراً مطلقاً وبعدم جواز التذرع بأي ظروف كمبرر(58).
    It stated that Mauritius should systematically conduct impartial, thorough and effective inquiries into all allegations of violence committed by the police or prison officers, prosecute and punish the perpetrators in proportion to the seriousness of their acts, and ensure that victims or their families obtain redress and fair and adequate compensation. UN ورأت أن على موريشيوس أن تُجري بصورة منهجية تحقيقات نزيهة وشاملة وفعالة في جميع أعمال العنف التي يرتكبها أفراد الشرطة أو موظفو السجون وأن تحاكم الجناة وتنزل بهم عقوبات تتناسب مع خطورة أفعالهم، وأن تكفل وصول الضحايا أو أُسرهم إلى سبل الانتصاف وحصولهم على تعويضات منصفة وكافية(81).
    In Mauritius, the observer for the Mauritius Social Council pointed out, minorities were effectively integrated into all levels of society. UN وأوضح المراقب عن المجلس الاجتماعي في موريشيوس أن اﻷقليات هناك تم إدماجها إدماجاً فعليا في كل مستويات المجتمع.
    Mauritius stated that its measures complied with the FAO Code of Conduct on Responsible Fisheries. UN وأعلنت موريشيوس أن تدابيرها تمتثل لمدونة السلوك الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة بشأن الصيد الرشيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus