"موريشيوس الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mauritius International
        
    We therefore appeal to our development partners for their fullest support in the review process and the implementation of the outcome of the Mauritius International Meeting. UN ولذلك، فإننا نناشد شركاءنا في التنمية أن يقدموا أكمل دعم في عملية الاستعراض وأن ينفذوا نتائج اجتماع موريشيوس الدولي.
    These countries called for a strong message to be issued at the Mauritius International Meeting to push for the ratification and entry into force of the Kyoto Protocol. UN وقد دعت هذه البلدان إلى إصدار رسالة قوية في اجتماع موريشيوس الدولي للضغط من أجل التصديق على بروتوكول كيوتو وجعله نافذا.
    Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Special Edition for the Mauritius International Meeting for the 10-year Review of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN طبعة خاصة لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Since the Mauritius International Meeting on Small Island Developing States, hurricanes, cyclones and tsunamis had ravaged small islands, serving as stark reminders of their vulnerability. UN فمنذ اجتماع موريشيوس الدولي بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية، ضربت العواصف والأعاصير والموجات التسونامية الجزر الصغيرة، لتكون بمثابة تذكير قوي بضعف هذه الدول.
    The Mauritius International Meeting to review the implementation of the Barbados Programme of Action should stimulate and strengthen the constructive basis for the sustainable development of small island developing States. UN وإنه ينبغي لاجتماع موريشيوس الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس أن يعزز ويدعم الأساس البنَّاء للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Several delegations urged that the proposed outcome document for the Mauritius International Meeting should recommend the establishment of new financial mechanisms accessible and responsive to the sustainable development strategies needs of SIDS. UN وحثت عدة وفود على أن توصي الوثيقة الختامية المقترحة لاجتماع موريشيوس الدولي بوضع آليات مالية جديدة تتصل بالاحتياجات الاستراتيجية للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وتستجيب لها.
    Delegations noted that since the adoption of the BPOA several new and emerging issues have emerged which were not taken into account in the BPOA itself and would therefore need to be adequately addressed in the outcome of the Mauritius International meeting. UN ولاحظت الوفود أنه منذ اعتماد برنامج عمل بربادوس ظهرت عدة قضايا جديدة وناشئة لم تؤخذ في الحسبان في برنامج العمل نفسه وينبغي لذلك أن تُعالج معالجة كافية في حصيلة اجتماع موريشيوس الدولي.
    They urged governments to include targets and time-bound actions in the new implementation strategy and emphasized the importance of ensuring the full participation of civil society in the Mauritius International Meeting. UN وحثوا الحكومات على إدراج الأهداف والتدابير المقيدة بالزمن في استراتيجية التنفيذ الجديدة وشددوا على أهمية كفالة المشاركة التامة من جانب المجتمع المدني في اجتماع موريشيوس الدولي.
    the need for coherence and synergies among international support mechanisms and the major initiatives such as Agenda 21, BPOA, the JPOI and the MDGs, as well as the outcomes of the Mauritius International Meeting. UN :: ضرورة وجود اتسـاق وتـآزر بين آليات الدعم المالية الدولية والمبادرات الكبرى مثل جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس وخطة تنفيـذ جوهانسبـرغ والأهداف الإنمائية للألفية ونتائج اجتماع موريشيوس الدولي.
    UNCTAD, within its mandates and competence, contributes to the further implementation of the Programme of Action adopted by the Mauritius International Meeting held in January 2005. UN 83- يُسهم الأونكتاد، في حدود ولاياته واختصاصاته، في مزيد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده اجتماع موريشيوس الدولي الذي عُقد في كانون الثاني/يناير 2005.
    The Mauritius International Meeting was the culmination of more than a decade of efforts by small island developing States and by our partners in the international community to elaborate a framework for the sustainable development of small island developing States. UN لقد كان اجتماع موريشيوس الدولي تتويجا لما يزيد على عشر سنوات من الجهود التي بذلتها الدول الجزرية الصغيرة النامية وشركاؤنا في المجتمع الدولي لوضع إطار للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Mauritius International Meeting for the Sustainable Development of Small Island Developing States produced the Mauritius Declaration and the Mauritius Strategy for implementation. UN لقد أفضى اجتماع موريشيوس الدولي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية إلى إعلان موريشيوس وإستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    As can be recalled, the Mauritius International Meeting significantly advanced recognition of the fact that such States require special treatment because of their structural handicaps and inherent vulnerability and the fact that one size does not fit all. UN ويمكن تذكر أن اجتماع موريشيوس الدولي عزز بصورة حاسمة الاعتراف بحقيقة أن هذه الدول تتطلب رعاية خاصة بسبب عجزها الهيكلي وضعفها المتأصل وحقيقة أنه لا توجد وصفة واحدة تلائم الجميع.
    UNDP and UNESCO support the University Consortium of Small Island States, launched at the Mauritius International Meeting. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو اتحاد جامعات الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي نشأ في اجتماع موريشيوس الدولي.
    We are grateful to all the donor countries and the international financial institutions and United Nations specialized agencies which pledged during the Mauritius International Meeting to support small island developing States. UN إننـا ممتنـون لجميع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التي تعهدت خلال اجتماع موريشيوس الدولي بدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    But regional projects must start with an appropriate acknowledgement of national priorities and needs, and should build on national reports and needs assessments, such as the GEF national capacity self-assessments and the national sustainable development strategies called for at the Mauritius International Meeting. UN بيد أن المشاريع الإقليمية يجب أن تبدأ باعتراف مناسب بالأولويات والاحتياجات الوطنية وأن تبنى على أساس التقارير الوطنية وتقييمات الاحتياجات مثل التقييمات الذاتية للقدرة الوطنية لمرفق البيئة العالمي والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة التي دعي إليها في اجتماع موريشيوس الدولي.
    CARICOM also circulated their document on partnerships for sustainable development in the Caribbean Region which documented a series of partnership proposals developed by the region in preparation for the Mauritius International Meeting. UN كما عممت الجماعة الكاريبية وثيقتها عن الشراكات التي تستهدف التنمية المستدامة في المنطقة الكاريبية، التي وثقت مجموعة من اقتراحات للشراكة وضعتها المنطقة تحضيراً لاجتماع موريشيوس الدولي.
    To that end, it agreed with the statement made by New Zealand on behalf of the Pacific Islands Forum in calling for the Mauritius International meeting to address the progress and lack of progress made on the Barbados Programme as well as to mobilize political support for the Programme's aims and outcomes. UN ولهذه الغاية فهو يتفق مع البيان الذي أدلت به نيوزلندا باسم منتدى جزر المحيط الهادئ لمناشدة اجتماع موريشيوس الدولي أن يعالج موضوع التقدم أو عدم التقدم بالنسبة لبرنامج بربادوس إضافة إلى حشد التأييد السياسي لأهداف البرنامج ونتائجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus