His delegation agreed with the comments made by Mauritius on the report. | UN | وأضاف أن وفده يوافق على التعليقات التي قدمتها موريشيوس بشأن التقرير. |
The CTC and its Executive Director stand ready to provide further clarification to Mauritius on any of the matters raised in this letter. | UN | 3-1 إن اللجنة ومديرها التنفيذي على استعداد لتقديم أي إيضاح إضافي إلى حكومة موريشيوس بشأن أي مسألة وردت في هذه الرسالة. |
A training workshop was organized in Mauritius on the role of CSOs in conflict mediation and peace-building. | UN | وتم تنظيم حلقة عمل تدريبية في موريشيوس بشأن دور منظمات المجتمع المدني في الوساطة لحل النزاعات وبناء السلام. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues, and would like this to include a more constructive dialogue on British Indian Ocean Territory. | UN | وتعتز الحكومة البريطانية بتعاونها الوثيق والبنّاء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة كبيرة من المسائل، وتود أن يشتمل ذلك التعاون على حوار بنَّاء بقدر أكبر بشأن إقليم المحيط الهندي البريطاني. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues and would like this to include a more constructive dialogue on British Indian Ocean Territory. | UN | وتعتز الحكومة البريطانية بتعاونها الوثيق والبنّاء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة كبيرة من المسائل وتود أن يشتمل ذلك التعاون على حوار بنَّاء بقدر أكبر بشأن إقليم المحيط الهندي البريطاني. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues and looks forward to this continuing. | UN | إن الحكومة البريطانية تقدر تعاونها الوثيق والبنّاء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة كبيرة من المسائل وتتطلع إلى استمرار هذا التعاون. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues and looks forward to this continuing. | UN | إن الحكومة البريطانية تقدر تعاونها الوثيق والبنّاء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة كبيرة من المسائل وتتطلع إلى استمرار هذا التعاون. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues, and looks forward to this continuing. | UN | وتقدر الحكومة كثيرا تعاونها الوثيق والبناء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة عريضة من المسائل، وتتطلع إلى الاستمرار في هذا التعاون. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues and looks forward to this continuing. | UN | وتقدر الحكومة كثيرا تعاونها الوثيق والبنّاء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة عريضة من المسائل، وتتطلع إلى الاستمرار في هذا التعاون. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues and looks forward to this continuing. | UN | وتثمن الحكومة البريطانية تعاونها الوثيق والبناء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة عريضة من المسائل وتتطلع إلى استمرار هذا التعاون. |
WIPO provided advice to the Government of Mauritius on the drawing up of its industrial property, copyright and trademark administration legislation. | UN | وأسدت المنظمة العالمية المشورة إلى حكومة موريشيوس بشأن صوغ قانونها المتعلق بالملكية الصناعية وحقوق النشر وإدارة العلامات التجارية. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues and looks forward to this continuing. | UN | إن الحكومة البريطانية تقدر تعاونها الوثيق والبنّاء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة عريضة من المسائل وتتطلع إلى استمرار هذا التعاون. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues and looks forward to this continuing. | UN | إن الحكومة البريطانية تقدر تعاونها الوثيق والبنّاء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة كبيرة من المسائل وتتطلع إلى استمرار هذا التعاون. |
The British Government values its close and constructive cooperation with the Government of Mauritius on a wide range of issues and looks forward to this continuing. | UN | إن الحكومة البريطانية تقدر تعاونها الوثيق والبنّاء مع حكومة موريشيوس بشأن طائفة كبيرة من المسائل وتتطلع إلى استمرار هذا التعاون. |
The CTC and its experts stand ready to provide further clarification to the Government of Mauritius on any of the matters raised in this letter. | UN | 3-1 اللجنة وخبراؤها على استعداد لتقديم أي إيضاح إضافي إلى حكومة موريشيوس بشأن أي مسألة وردت في تلك الرسالة. |
7. The UNCTAD secretariat has continued to collaborate with the Government of Mauritius on the finalization of a competition law for Mauritius, which was prepared by experts earlier engaged by UNCTAD. | UN | 7- وواصلت أمانة الأونكتاد التعاون مع حكومة موريشيوس بشأن وضع الصيغة النهائية لقانون المنافسة في موريشيوس الذي قام بإعداده خبراء عيَّنهم الأونكتاد في وقت سابق. |
In this area, UNCTAD provided consultancy to Mauritius on formulation of an " Institutional Framework for the implementation of the Competition Act " . | UN | وفي هذا المجال، قدّم الأونكتاد المشورة إلى موريشيوس بشأن صياغة " إطار مؤسسي لتنفيذ قانون المنافسة " . |
As regards reform of the Security Council, I wish to refer to my statement on 15 September 2005 outlining the position of Mauritius on that issue. | UN | أما بشأن إصلاح مجلس الأمن، فأود أن أشير إلى الكلمة التي ألقيتها في 15 أيلول/سبتمبر 2005 والتي أكدت فيها على موقف موريشيوس بشأن هذه القضية. |
(e) Attended the Civil Society Days in Mauritius as part of the 2012 Global Forum on Migration and Development and co-moderated a session each in Mauritius on protecting migrant labourers and on protecting migrants in dire humanitarian circumstances; | UN | (هـ) حضرت أيام المجتمع المدني في موريشيوس كجزء من المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية لعام 2012 وشاركت في إدارة دورة في موريشيوس بشأن حماية العمال المهاجرين، ودورة بشأن حماية المهاجرين الذين يمرون بظروف إنسانية صعبة؛ |
Furthermore, grounds for refusal cover situations where the request is contrary to the Constitution; where its execution would prejudice the sovereignty, international relations, security, public order or other public interest of Mauritius; where the request would be incompatible with laws of Mauritius on double jeopardy; or where it would require Mauritius to carry out measures that are inconsistent with its laws and practice. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشمل أسباب رفض طلب التسليم الحالات التي يكون فيها الطلب مخالفاً للدستور، أو إذا كان تنفيذ الطلب يمسّ بسيادة موريشيوس أو بعلاقاتها الدولية أو بنظامها العام أو بأيٍّ من مصالحها العامة الأخرى، أو إذا كان الطلب يتعارض مع قوانين موريشيوس بشأن المحاكمة مرتين على ذات الجرم، أو إذا كان الطلب يقتضي من موريشيوس أن تنفّذ تدابير تتعارض مع قوانينها وممارساتها. |