A United States company applied to the Moscow City State Commercial Court for the recognition and enforcement of an award by the London Court of International Arbitration (LCIA) to seize financial assets from a Russian company. | UN | تقدّمت شركة من الولايات المتحدة بطلب إلى المحكمة التجارية لمدينة موسكو من أجل الاعتراف بقرار تحكيم أصدرته محكمة لندن للتحكيم الدولي يقضي بضبط الموجودات المالية لشركة روسية؛ ومن أجل إنفاذ هذا القرار. |
The reason Moscow gave for its invasion of Georgia -- to stop a genocide -- was later debunked as a lie. | UN | وقد فُضح لاحقا زيف ما قدمته موسكو من ذريعة لغزوها جورجيا، وهي وقف الإبادة الجماعية، بوصفها كذبة. |
It drew the Department’s attention to the need to expand the publishing activities of the Moscow Information Centre in terms of quantity and variety of publications. | UN | ويوجﱢه انتباه اﻹدارة إلى ضرورة توسيع أنشطة النشر في مركز إعلام موسكو من حيث كمية المنشورات وتنوعها. |
During the patrols, UNOMIG reported two violations of the Moscow Agreement by the Abkhaz side. | UN | وأثناء هذه الدوريات، أبلغت البعثة عن وقوع انتهاكين لاتفاق موسكو من الجانب الأبخازي. |
The Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan was held in Moscow from 26 to 28 June 2006. | UN | وعُقد المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان في موسكو من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2006. |
4. The Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan was held in Moscow from 26 to 28 June 2006. | UN | 4- وعُقد المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان، في موسكو من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2006. |
Well, the word has gone round, you've conquered Moscow already. | Open Subtitles | لقد انتشر الخبر، لقد احتليتي موسكو من الآن. |
The Soviet leaders in Moscow became terrified that Afghanistan was falling apart and they decided to intervene. | Open Subtitles | خشي القادة السياسيون في موسكو من انهيار أفغانستان فقرروا التدخل |
Moscow fears the growth of British influence in the Middle East, so it decides to support the Kemalist government and begins to funnel money and weapons to the Turkish nationalists. | Open Subtitles | وتخشى موسكو من تنامي التأثير البريطاني بالشرق الأوسط فقررت دعم حكومة الكماليين وبدأت بضخ المال والسلاح للقوميين الأتراك |
I've received a letter from Moscow from a Mr. Salazkin. | Open Subtitles | لكني تلقيت رسالة من موسكو من السيد سالازكين |
Me, I know one that came to Moscow to a soccer game have seen one of those Italians. | Open Subtitles | إننى أعرف أحد جاء إلى موسكو من أجل لعبة كرة القدم لقد رأى أحد هؤلاء الإيطاليين لقد تحدثت معه |
I want the Moscow end of their pipeline arrested at dawn. | Open Subtitles | أريد توقيف من فى طرف موسكو من أنبوب النفط عند الفجر |
Moscow feared the Communist party might lose power. | Open Subtitles | خشيت موسكو من إمكانية فقد الحزب الشيوعي للسلطة |
Moscow was warned that any further aggression could involve massive retaliation. | Open Subtitles | تم تحذير موسكو من أن أي عدوان آخر قد يتبعه رد فعل شامل |
3. As at 2400 hours Moscow time on 31 May 2010, no space objects of the Russian Federation had been found to have ceased to exist in Earth orbit in May 2010. | UN | 3- وحتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 أيار/مايو 2010، لم يتبيّن أنَّ ثمة أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي لم تعد موجودة في مدار الأرض في أيار/مايو 2010. |
3. The following space objects ceased to exist in September 2007 and were no longer in Earth orbit as at 2400 hours Moscow time on 30 September 2007: | UN | 3- الجسمان الفضائيان التاليان اندثرا في أيلول/سبتمبر 2007، ولم يعودا موجودين في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2007: |
3-10 JANUARY AND 5-12 JUNE, Sports Games, held in Moscow Region of Russia. | UN | 3 - 10 كانون الثاني/يناير و 5 - 12 حزيران/يونيه، ألعاب رياضية أقيمت في منطقة موسكو من روسيا. |
3. The following space objects ceased to exist in June 2006 and were no longer in Earth orbit as at 2400 hours Moscow time on 30 June 2006: | UN | 3- الجسمان الفضائيان التاليان اندثرا في حزيران/يونيه 2006، ولم يعودا موجودين في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 حزيران/يونيه 2006: |
3. The following space objects ceased to exist in February 2007 and were no longer in Earth orbit as at 2400 hours Moscow time on 28 February 2007: | UN | 3- الجسمان الفضائيان التاليان اندثرا في شباط/فبراير 2007، ولم يعدا موجودين في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 28 شباط/فبراير 2007: |
3. The following space objects ceased to exist in August 2007 and were no longer in Earth orbit as at 2400 hours Moscow time on 31 August 2007: | UN | 3- الجسمان الفضائيان التاليان اندثرا في آب/أغسطس 2007، ولم يعودا موجودين في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 آب/أغسطس 2007: |