"موضوعين رئيسيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two main themes
        
    • two main topics
        
    • key themes
        
    • central themes
        
    • main themes of
        
    • two major themes
        
    • two broad themes
        
    • two major topics
        
    • were major themes
        
    The visit focused on two main themes: communal elections and judicial reform. UN وقد ركزت هذه الزيارة على موضوعين رئيسيين: انتخابات المجالس البلدية وعملية الإصلاح القضائي.
    Its current report has two main themes. UN ويحتوي تقريره الحالي على موضوعين رئيسيين.
    The report explored two main themes: maternal mortality and the right to medicines. UN بحث فيه موضوعين رئيسيين هما: وفيات الأمومة والحق في الحصول على الأدوية.
    The two main topics to be considered during the debate will be the relevance of the effective implementation of existing standards and the value of international cooperation in the form of programmes of technical assistance. UN وسوف تتناول المناقشة موضوعين رئيسيين هما مدى أهمية التنفيذ الفعال للمعايير القائمة وقيمة التعاون الدولي في شكل برامج المساعدة التقنية.
    Two key themes that need to be addressed are regional approaches to protection and the interface between protection and peace processes. UN وثمة حاجة إلى تناول موضوعين رئيسيين هما النُهج الإقليمية للحماية والتفاعل بين عمليتي الحماية والسلام.
    The Conference analysed two central themes of strategic importance to the region, poverty, economic autonomy and gender equality; and empowerment, political participation and institution-building, and adopted the Mexico City Consensus. UN وقام المؤتمر بتحليل موضوعين رئيسيين يتسمان بأهمية استراتيجية بالنسبة للمنطقة، الفقر والاستقلال الاقتصادي والمساواة بين الجنسين؛ والتمكين والمشاركة السياسية وبناء المؤسسات، واعتمد توافق آراء مكسيكو.
    Such consultations have led to a significant reformulation of UNU programmes which are now clustered around the two main themes of peace and governance, and sustainable development. UN وأدت تلك المشاورات إلى إدخال تعديلات هامة في صياغة برامج جامعة اﻷمم المتحدة التي تتركز اﻵن على موضوعين رئيسيين هما: السلام وشؤون الحكم، والتنمية المستدامة.
    The conference focused on two major themes: the economic consequences of migration and issues associated with asylum migration. UN وركز المؤتمر على موضوعين رئيسيين هما: النتائج الاقتصادية للهجرة والمسائل المرتبطة بالهجرة من أجل اللجوء.
    32. The training programme is structured to cover two broad themes: UN 32- وصمم برنامج التدريب لتغطية موضوعين رئيسيين:
    The observer for Romania considered that it was important to focus on one or two major topics at each session. UN واعتبر المراقب عن رومانيا أن من المهم التركيز على موضوع رئيسي أو موضوعين رئيسيين في كل دورة.
    Performance monitoring and oversight were major themes throughout the management excellence process in UNICEF. UN وشكل رصد الأداء ومراقبته موضوعين رئيسيين في عملية الامتياز الإداري في اليونيسيف بكاملها.
    The discussions focused on two main themes: UN وركزت أعمال الحلقة الدراسية على موضوعين رئيسيين هامين كرسا لما يلي:
    The Workshop will focus on two main themes: UN وسوف تركز هذه الحلقة على موضوعين رئيسيين هما:
    3. two main themes are covered in the report. UN 3 - ويتناول هذا التقرير موضوعين رئيسيين.
    The two main themes suggested for consideration by the workshops were marine genetic resources and conservation and management tools for areas beyond national jurisdiction, notably marine protected areas and environmental impact assessments. UN واقترح أن تنظر حلقات العمل في موضوعين رئيسيين هما الموارد الجينية البحرية وأدوات حفظها وإدارتها في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية، ولا سيما المناطق البحرية المحمية وتقييمات الأثر البيئي.
    During the first two days of the workshop, the discussions focused on two main themes: UN 12- وخلال اليومين الأولين من حلقة العمل، ركزت المناقشات على موضوعين رئيسيين هما:
    18. There are two main themes within the cosmopolitan approach to intellectual property. UN ١٨ - واتباع نهج عالمي إزاء الملكية الفكرية ينطوي على موضوعين رئيسيين.
    Questions from the floor focused on two main topics: how to create a snowball effect so that capacity builds on itself, and how to ensure the retention of capacity once it has been built. UN 45- وركزت الأسئلة المطروحة من القاعة على موضوعين رئيسيين هما: كيف يمكن إحداث أثر تراكمي يجعل القدرات تبني على نفسها، وكيف يمكن ضمان الاحتفاظ بالقدرات بعد بنائها.
    :: Globalization and its impact on democracy was a major theme of the thematic discussions of the Conference; international terrorism and crime were other key themes. UN :: العولمة وتأثيرها على الديمقراطية كانت أحد الموضوعات الرئيسية للمناقشات المتخصصة التي جرت في المؤتمر؛ وكان الإرهاب والجريمة الدوليان موضوعين رئيسيين آخرين.
    19. From this background, two central themes emerge as crucial for Habitat II in assisting national communities to focus on the issues of urbanization, human settlements and shelter: UN ١٩ - يتبين من هذه المعلومات اﻷساسية أن ثمة موضوعين رئيسيين يعتبران حاسمين بالنسبة للموئل الثاني في مجال مساعدة المجتمعات المحلية الوطنية على التركيز على قضايا التحضر والمستوطنات البشرية والمأوى:
    In addition, the UN-Habitat Global Campaign for Secure Tenure aims at fulfilling the goal of providing adequate shelter for all, one of the two main themes of the Habitat Agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحملة العالمية لضمان أمن الحيازة التي اضطلع بها موئل الأمم المتحدة ترمي إلى بلوغ هدف توفير المأوى اللائق للجميع وهو واحد من موضوعين رئيسيين على جدول أعمال الموئل.
    The agendas of the Commissions could be limited to one or two major themes and a policy review. UN :: يمكن أن تقتصر جداول أعمال اللجان على موضوع أو موضوعين رئيسيين واستعراض للسياسة العامة.
    The Practitioner Guidelines focus on the prosecution and adjudication of TIP cases and are organized around two broad themes: Evidential Matters and International Cooperation. UN وتركّز المبادئ التوجيهية للممارسين على الملاحقة القضائية في إطار حالات الاتّجار بالأشخاص والبتّ فيها، وهي مصنَّفة في إطار موضوعين رئيسيين هما مسائل الأدلة والتعاون الدولي.
    We decided to combine two major topics: 1. Standards for humanitarian mine clearance operations and 2. Technology for mine clearance operations, into one agenda. UN وقد قررنا دمج موضوعين رئيسيين: )١( المعايير للعمليات اﻹنسانية ﻹزالة اﻷلغام و )٢( تكنولوجيا عمليات إزالة اﻷلغام، في جدول أعمال واحد.
    57. Staff morale and the development of a more family-friendly work environment were major themes in 2000. UN 57 - مثلت الروح المعنوية للموظفين وتنمية بيئة عمل أكثر مؤاتاة للأسر موضوعين رئيسيين في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus