"موضوع الموارد الطبيعية المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the topic of shared natural resources
        
    • topic of shared natural resources was
        
    59. He supported the inclusion of groundwaters, oil and gas under the topic of shared natural resources. UN 59 - وأعرب عن تأييده لإدراج المياه الجوفية والنفط والغاز تحت موضوع الموارد الطبيعية المشتركة.
    49. Mr. Nascentes (Brazil) said that the topic of shared natural resources was crucial and should not be neglected. UN 49 - السيد ناسنتس (البرازيل): قال إن موضوع الموارد الطبيعية المشتركة موضوع بالغ الأهمية وينبغي عدم إهماله.
    The Commission, which had endorsed the course of action proposed by the Working Group, would particularly welcome comments from Governments on whether it should address the oil and gas aspects of the topic of shared natural resources. UN وقد أيدت اللجنة مسار العمل المقترح من جانب الفريق العامل، وهي ترحب جدا بتعليقات الحكومات بشأن ما إذا كان ينبغي لها أن تتناول جوانب النفط والغاز في موضوع الموارد الطبيعية المشتركة.
    24. Turning to the topic of shared natural resources, he said that the draft articles on the law of transboundary aquifers were well balanced and in line with contemporary international law. UN 24 - وانتقل إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة فقال إن مشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود متوازنة توازنا جيدا وتتفق مع القانون الدولي المعاصر.
    Moreover, the topic of shared natural resources also included oil and natural gas, which although similar in some ways to transboundary aquifers were different in other ways and might necessitate a revision of some of the concepts involved. UN وفضلاً عن ذلك، فإن موضوع الموارد الطبيعية المشتركة يشمل أيضاً النفط والغاز الطبيعي اللذين وإن كانا متماثلين في بعض النواحي مع طبقات المياه الجوفية إلا أنهما مختلفان في نواح أخرى، وقد يستلزمان إجراء تنقيح لبعض المفاهيم التي ينطوي عليها الأمر.
    Given the lack of a coherent legal regime on shared groundwater resources, it was appropriate that the Commission was considering rules governing the management and protection of transboundary groundwater resources within the topic of shared natural resources. UN وإزاء الافتقار إلى نظام قانوني مترابط، بشأن موارد المياه الجوفية المشتركة، فمن المناسب أن تنظر اللجنة في قواعد تنظم إدارة وحماية موارد المياه الجوفية العابرة للحدود في إطار موضوع الموارد الطبيعية المشتركة.
    65. Lastly, he said that Austria was aware of the difficulties relating to the transboundary oil and gas aspects of the topic of shared natural resources and accordingly had doubts about the possibility of arriving at a generally acceptable text. UN 65 - وأخيرا، قال إن النمسا تدرك الصعوبات المتصلة بجوانب موضوع الموارد الطبيعية المشتركة المتعلقة بالنفط والغاز العابرين للحدود، وأنها بالتالي تشك في إمكانية التوصل إلى نص يقبله الجميع.
    58. Turning to the topic of " shared natural resources " , he said that, given the importance of groundwaters for the daily life of humanity, it was appropriate for the Commission to have chosen transboundary groundwaters as a starting point. UN 58 - وانتقل المتكلم إلى موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " ، فقال إنه كان من المناسب للجنة، في ضوء أهمية المياه الجوفية للحياة اليومية للبشرية، أن تختار المياه الجوفية العابرة للحدود نقطة انطلاق لها.
    25. Turning to the topic of shared natural resources (A/59/10, chap. VI), he said that Austria regarded the general framework presented by the Special Rapporteur as a good starting point for the further work of the Commission. UN 25 - وانتقل المتكلم إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة (A/59/10، الفصل السادس)، فقال إن النمسا تعتبر الإطار العام الذي قدمه المقرر الخاص نقطة بداية جيدة لعمل اللجنة في المستقبل.
    17. The topic of responsibility of international organizations was an offshoot of the topic of State responsibility, and the topic of shared natural resources had arisen in the course of the Commission's work on non-navigational uses of international watercourses. UN 17 - وموضوع مسؤولية المنظمات الدولية متفرع من موضوع مسؤولية الدول، أما موضوع الموارد الطبيعية المشتركة فقد نشأ أثناء عمل لجنة القانون الدولي بشأن استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    68. Mr. Álvarez (Uruguay) stressed the importance of the topic of shared natural resources for countries, like Uruguay, that had substantial groundwater resources and experience in managing them jointly with other countries of the region. UN 68 - السيد ألفاريز (أوروغواي)، شدد على أهمية موضوع الموارد الطبيعية المشتركة لبلدان مثل أوروغواي، التي تملك موارد كبيرة من المياه الجوفية والخبرة لإدارتها بالاشتراك مع بلدان أخرى في المنطقة.
    81. Turning to the topic of shared natural resources, she said that her delegation supported the recommendation that the Commission should complete the second reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers independently of any future work on oil and gas. UN 81 - وتحولت إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة فقالت، يؤيد وفدي التوصية بأن اللجنة ينبغي أن تكمل القراءة الثانية لمشروع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود على نحو منفصل عن أي عمل يتعلق بالنفط والغاز الطبيعي تضطلع به في المستقبل.
    33. Mr. Tugio (Indonesia) said, with regard to the topic of shared natural resources, that there was growing recognition of the importance of safeguarding groundwater, which provided more than half of humanity's freshwater needs. UN 33 - السيد توجيو (إندونيسيا): تحدث بشأن موضوع الموارد الطبيعية المشتركة فقال إن هناك اعترافاً متزايداً بأهمية الحفاظ على المياه الجوفية التي توفر أكثر من نصف احتياجات البشر من المياه العذبة.
    62. Ms. Rodríguez de Ortiz (Bolivarian Republic of Venezuela) said that her delegation attached great importance to the topic of shared natural resources. UN 62 - السيدة رودريغيس دى أورتس (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها يعلّق أهمية كبرى على موضوع الموارد الطبيعية المشتركة.
    65. Ms. Seçkin (Turkey) said her delegation continued to hold the view that the final form of the work of the International Law Commission on the topic of shared natural resources should be a non-binding instrument in the form of guidelines. UN 65 - السيدة سشكين (تركيا): قالت إن وفدها لا يزال يعتقد أن الشكل النهائي لأعمال لجنة القانون الدولي بشأن موضوع الموارد الطبيعية المشتركة ينبغي أن يكون صكاً غير مُلزِم في شكل مبادئ توجيهية.
    Member of the United Nations International Law Commission (since 1992, Chairman of the Commission at its 52nd session in 2000 and the Special Rapporteur on the topic of shared natural resources since 2002) UN عضو في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة (منذ عام 1992، شغل منصب رئيس اللجنة في دورتها الثانية والخمسين في عام 2000 ومنصب المقرر الخاص بشأن موضوع الموارد الطبيعية المشتركة منذ عام 2002)
    72. Ms. Rivero (Uruguay) said that the topic of shared natural resources was especially important for Uruguay since a huge lake, the Guarani Aquifer, extended beneath the territory of Argentina, Brazil and Paraguay. UN 72 - السيدة ريفِرو (أوروغواي): قالت إن موضوع الموارد الطبيعية المشتركة يمثل لأوروغواي موضوعا شديد الأهمية نظرا لوجود بحيرة ضخمة، هي مجمّع غواراني للمياه الجوفية الممتد تحت أراضي الأرجنتين وباراغواي البرازيل.
    3. Mr. Rosand (United States of America), speaking on the topic of shared natural resources, said that he looked forward to providing the Commission with information on groundwaters and their domestic and transboundary management and that the Commission should limit its work in that area to the subject of groundwaters. UN 3 - السيد روزاند (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم عن موضوع الموارد الطبيعية المشتركة فقال إنه يتطلع إلى موافاة اللجنة بمعلومات عن المياه الجوفية وإدارتها محليا وعبر الحدود وقال إنه ينبغي للجنة أن تقصر أعمالها في هذا المجال على موضوع المياه الجوفية.
    11. Ms. Buang (Malaysia), speaking on the topic of shared natural resources, said that she supported the Commission's approach in collecting all pertinent information before embarking on the formulation of rules and noted that the Commission had yet to determine whether its study would cover all groundwaters, including surface waters and transboundary waters. UN 11 - السيدة بوانغ (ماليزيا): تكلمت بشأن موضوع الموارد الطبيعية المشتركة فقالت إنها تؤيد النهج الذي تتبعه اللجنة في جمع كافة المعلومات ذات الصلة قبل الشروع في وضع القواعد، ولاحظت أن اللجنة لم تقرر بعد ما إذا كانت دراستها ستشمل جميع المياه الجوفية، بما في ذلك المياه السطحية والمياه العابرة للحدود.
    33. Mr. Winkler (Austria), referring to the topic of shared natural resources, agreed that the International Law Commission should first consider the question of transboundary groundwater and defer the question of other resources, such as oil and gas to a later stage. UN 33 - السيد وينكلر (النمسا): أشار إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة وقال إنه يتفق مع الرأي القائل بأن لجنة القانون الدولي ينبغي أن تنظر أولا في مسألة المياه الجوفية العابرة للحدود وأن ترجئ مسألة الموارد الأخرى، مثل النفط والغاز إلى مرحلة لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus