"موضوع النقاش" - Traduction Arabe en Anglais

    • under discussion
        
    • the subject of discussion
        
    • talking points
        
    • the topic of discussion
        
    • being discussed
        
    • theme of discussion
        
    • the subject of the debate
        
    Dr. Aning introduced that panelists for the session and invited them to make their respective presentations on the item under discussion and related issues. UN أنينغ، قدّم المشاركين في الجلسة ودعا كلاً منهم إلى تقديم مشاركته بشأن موضوع النقاش والمسائل المتصلة به.
    The representative of the Secretariat had aptly noted that the UNCITRAL Model Law on procurement took up that matter; in his view, elements of the Model Law should be incorporated into the chapter under discussion. UN وقال المتحدث ان ممثل اﻷمانة أصاب عندما لاحظ أن قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات عالج الموضوع. وفي رأيه أن بعض عناصر القانون النموذجي ينبغي أن تدرج في الفصل موضوع النقاش.
    The papers in this series are the preliminary results of research undertaken by SUC staff and are put on the SUC website to stimulate discussion and comments on the issues under discussion. UN والورقات في هذه السلسلة إنما هي نتائج أولية لأبحاث قام بها موظفو الوحدة وتعرض على موقع الوحدة على الشبكة لإثارة المناقشة والتعليقات حول المسائل موضوع النقاش.
    The adequacy of the assistance and the level of support available to the evacuees became the subject of discussion in the local press. UN وأضحى مدى كفاية المساعدات ومستوى الدعم المتاح للمرحلين موضوع النقاش في الصحافة المحلية.
    We have already agreed on the subject of discussion when we adopted the agenda of the Conference, which includes an item on PAROS. UN وقد سبق لنا أن اتفقنا على موضوع النقاش عندما اعتمدنا جدول أعمال المؤتمر، الذي يشمل بنداً بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Let me know if you want any changes made to the talking points. Open Subtitles أعلمني إن أردت إحداث تغييرات في موضوع النقاش
    It was the topic of discussion at the last meeting of the Open Subtitles لقد كان موضوع النقاش خلال آخر إجتماع إلى:
    In connection with the issue being discussed at this plenary meeting of the Conference on Disarmament, I would like to draw attention to the fact that the Russian Federation has associated itself with the joint statement read out here by the Ambassador of New Zealand. UN وفيما يتصل بالمسألة موضوع النقاش في هذه الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح، أود أن أوجه النظر إلى كون الاتحاد الروسي قد انضم إلى البيان المشترك الذي قرأه هنا سفير نيوزيلندا.
    For each of these areas, an underlying theme of discussion allowed participants to hold concrete discussions and to produce solid recommendations. UN وأتاح موضوع النقاش الأساسي للمشاركين، في كل مجال من هذه المجالات، فرصة إجراء مناقشات عملية ووضع توصيات متينة.
    The experts provided information on the applicable laws and regulations in their respective countries to combat the crimes under discussion. UN 18- قدّم الخبراء معلومات عن القوانين واللوائح المنطبقة في بلدانهم لمكافحة الجرائم التي هي موضوع النقاش.
    Relevant international and regional organizations and national experts, including from business associations and non-governmental organizations, will be invited to contribute to the workshop, and to present papers on the issues under discussion. UN ستتم دعوة المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة والخبراء الوطنيين، بما في ذلك الخبراء من جمعيات الأعمال والمنظمات غير الحكومية، للمساهمة في حلقة العمل وتقديم بحوث ورقات حول المسائل موضوع النقاش.
    To conclude, in this context it is worth noting that one of the key questions under discussion in the CCW context has been and will be the ban on transfers of anti-vehicle mines. UN وفي الختام، تجدر الإشارة في هذا الإطار إلى أن إحدى المسائل الأساسية موضوع النقاش في إطار اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية كانت وستظل حظر نقل الألغام المضادة للمركبات.
    The subject under discussion was the keeping of records arising in the course of the process; the contracting authority was the logical entity to do so; and she saw no need to include an entire array of new possibilities. The point was a minor one, and the existing text should be retained. UN وأوضحت أن موضوع النقاش هو حفظ السجلات التي تنشأ خلال العملية؛ وأن السلطة المتعاقدة هي منطقيا الهيئة المكلّفة بهذا الحفظ؛ وأضافت إنها لا ترى ضرورة لإدراج طائفة كاملة من الاحتمالات الممكنة الجديدة، وإن هذه النقطة هي نقطة غير ذات شأن وإن النص الحالي ينبغي الاحتفاظ به.
    The Georgian side believes that the document currently under discussion is a good starting point and would like to commend the co-moderators for taking robust steps in the right direction. UN ويعتقد الجانب الجورجي أن الوثيقة موضوع النقاش حاليا تشكل نقطة انطلاق جيدة ويود أن يثني على الأطراف التي تتولى إدارة المحادثات للخطوات القوية التي اتخذتها في الاتجاه الصحيح.
    It was suggested that as no weapons have yet been deployed in outer space, the verification measures under discussion are purely preventive in nature, and consensus must be achieved first on the prevention of deployment of weapons in outer space, rather than verification. UN تمت الإشارة إلى أن تدابير التحقق موضوع النقاش هي بطبيعتها وقائية بحتة حيث إنه لم تُنشر حتى الآن أية أسلحة في الفضاء الخارجي ويجب أولاً تحقيق توافق للآراء بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، بدلاً من التحقق.
    To deliver the results that the world expected, delegates had to redouble their efforts so that agreement could be reached on all items under discussion. UN ولتقديم النتائج التي يتوقعها العالم، على المندوبين مضاعفة الجهود كيما يتسنى التوصل إلى اتفاق بشأن جميع البنود موضوع النقاش.
    The ticket would be the subject of discussion. Open Subtitles وكانت بطاقة الترشح موضوع النقاش
    Consequently, many of the issues highlighted in the report of the Secretary-General were also the subject of discussion during the Committee's deliberations on the estimates under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, of the proposed programme budget. UN وبالتالي، فإن العديد من المسائل التي سلط عليها الضوء في تقرير الأمين العام كانت أيضا موضوع النقاش خلال مداولات اللجنة بشأن التقديرات تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    80. Children's rights were the subject of discussion at a seminar on the role of national human rights institutions in the protection and promotion of the human rights of children held in Manila in September 1999. UN 80 - وقد كانت حقوق الطفل موضوع النقاش في حلقة دراسية بشأن دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية وتعزيز ما للطفل من حقوق الإنسان. وقد عقدت في مانيلا في أيلول/سبتمبر 1999.
    You can't keep pivoting to talking points. Open Subtitles لا يمكنك الإلتفاف من حول موضوع النقاش
    Oh, I see. That's the topic of discussion here. Open Subtitles أرى ذلك و هذا هو موضوع النقاش هنا
    She also indicated her reservations concerning the constant use of the term " measures " , since in certain cases it would be more appropriate to refer to " laws " or " activities " when this was what was actually being discussed. UN وأبدت أيضاً تحفظاتها على الاستخدام الدائم لمصطلح " التدابير " ، ذلك أن من الأنسب في بعض الحالات استخدام كلمة " القوانين " أو " الأنشطة " عندما تكون هاتان الفئتان هما موضوع النقاش.
    36. Indeed, a dominant theme of discussion was the importance of appropriate training-of-trainers for entrepreneurship education at all levels, which was identified as a major challenge in both developed and developing countries, particularly with regard to the resource constraints of the latter. UN 36- وكان موضوع النقاش المهيمن في الواقع هو أهمية توفير التدريب المناسب للمدرِّبين في التثقيف على مجال تنظيم المشاريع على كافة المستويات والذي اعتُبر تحدياً رئيسياً في كل من البلدان المتقدمة والنامية، وخاصة فيما يتعلق بالقيود على موارد البلدان النامية.
    Consequently, the representative of Australia deviated from the subject of the debate, thus diverting attention from the main focus of the debate. In addition, his statement avoided the issue of the expansionist occupation policies of Israel, which contravene efforts towards peace, by referring to issues that are of no relevance to the content and form of the agenda item. UN وبالتالي، فإن خروج الزميل الممثل الدائم لأستراليا عن سياق النقاش إنما يرمي إلى التشويش على موضوع النقاش الرئيسي، ومن ثمّ، وهذا تحصيل حاصل، التستر على سياسات إسرائيل الاحتلالية والمناهضة للسلام، وذلك من خلال إقحام مسائل لا علاقة لها بمضمون بند جدول الأعمال وشكله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus