"موظفاً مدنياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • civil servant
        
    • civilian staff
        
    • civilian personnel
        
    • civil servants
        
    After that, Mr. Sun became a civil servant and has been serving his country ever since. UN وبعد ذلك، أصبح موظفاً مدنياً وهو يخدم بلده منذ ذلك الحين.
    After that, he became a civil servant and has been serving his country ever since. UN وأصبح بعد ذلك موظفاً مدنياً يخدم بلده منذ ذلك الحين.
    :: Administration of an average of 1,245 civilian staff, comprising 412 international staff, including temporary positions, and 833 national staff UN :: إدارة شؤون 245 1 موظفاً مدنياً في المتوسط، يشملون 412 موظفاً دولياً، بمن فيهم شاغلو وظائف مؤقتة، و 833 موظفاً وطنياً
    Two additional close protection units of 15 armed civilian staff each will be also supported by this module. UN وستدعم هذه المجموعة النموذجية أيضاً وحدتين إضافيتين للحماية القريبة كل منهما مكونة من 15 موظفاً مدنياً مسلحاً.
    In 2009, 254 civilian personnel were affected by robberies, 26 were affected by break-ins to their residences and 72 were subjected to aggravated assault. UN ففي عام 2009، تعرض 254 موظفاً مدنياً لحوادث سرقة، و 26 لحوادث اقتحام لمقر سكنهم، وتعرض 72 منهم لاعتداءات جسيمة.
    In 2009, 14 civilian personnel lost their lives and 80 were injured in safety incidents. UN ففي عام 2009، قتل 14 موظفاً مدنياً وأصيب 80 في حوادث تتعلق بالسلامة.
    As a result, 19 civil servants had been charged with disciplinary offences. UN واتُّهم نتيجة لذلك 19 موظفاً مدنياً بارتكاب مخالفات تستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية.
    Such activities are by definition incompatible with the status of an international civil servant, who is expected to be objective, impartial and not accept instructions from governmental or other sources. UN وبصفة عامة، لا تتماشى هذه الأنشطة، بحكم تعريفها، مع مركز الشخص بوصفه موظفاً مدنياً دولياً يتوقع منه أن يكون موضوعيا ومحايداً وأن لا يقبل تعليمات من جهات حكومية أو غيرها.
    For a staff member, whether he or she is a legal representative of the Secretary-General, a legal officer of the Office of Staff Legal Assistance or a volunteer legal representative of staff, there exists an ongoing employment relationship as an international civil servant. UN فالموظف، سواء كان ممثلاً قانونياً للأمين العام، أو موظفاً قانونياً في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو ممثلاً قانونياً متطوعاً للموظفين، لديه علاقة عمل مستمرة بصفته موظفاً مدنياً دولياً.
    Approval shall be granted only in exceptional cases and where such acceptance is not incompatible with the interests of the Organization and with the staff member's status as an international civil servant. UN ولا تمنــح الموافقــة إلا في حالات استثنائية وحيثما لا يتعارض هذا القبول مع مصالح المنظمة ومع مركز الموظف بوصفه موظفاً مدنياً دولياً.
    As he has recalled to us, he became an international civil servant with the United Nations first in New York, in the International Affairs Department, and then in Geneva in the Conference on Disarmament. UN ومثلما ذكر لنا أصبح موظفاً مدنياً دولياً لدى الأمم المتحدة أولاً في نيويورك في قسم الشؤون الدولية ثم في جنيف في مؤتمر نزع السلاح.
    Approval shall be granted only in exceptional cases and where such acceptance is not incompatible with the interests of the Organization and with the staff member’s status as an international civil servant. UN ولا تمنــح الموافقــة إلا في حالات استثنائية وحيثما لا يتعارض هذا القبول مع مصالح المنظمة ومع مركز الموظف بوصفه موظفاً مدنياً دولياً.
    Since 2003, 567 civilian staff were attacked and over 200 killed. UN فمنذ عام 2003، تعرض 567 موظفاً مدنياً للهجوم، وقتل منهم ما يزيد عن 200 شخص.
    An average of 1,032 civilian staff were provided with the necessary administrative, logistical and security services. UN وقدمت لـ 032 1 موظفاً مدنياً في المتوسط الخدمات الإدارية واللوجستية والأمنية اللازمة.
    :: Administration of an average of 1,655 civilian staff, comprising 443 international staff, 943 national staff and 237 United Nations Volunteers, and 32 Government-provided personnel UN :: إدارة شؤون ما متوسطه 655 1 موظفاً مدنياً يتألفون من 443 موظفاً دولياً، و 943 موظفاً وطنياً، و 237 متطوعاً من متطوعي الأمم المتحدة، و 32 فرداً من الأفراد المقدمين من الحكومات
    These diverse missions are supported by contributions of 85,207 military personnel and 12,807 police personnel, from over 119 countries, and 5,128 international civilian staff, from over 161 countries. UN وتُدعَم هذه البعثات المتنوعة بمساهمات قوامها 207 85 أفراد عسكريين و 807 12 أفراد شرطة من أكثر من 119 بلدا، و 128 5 موظفاً مدنياً دولياً من أكثر من 161 بلداً.
    Through 2 induction security sessions for 30 military staff officers, 2 induction sessions for 50 United Nations police officers and 8 security briefings for 15 civilian personnel UN من خلال تنظيم دورتين توجيهيتين في مجال الأمن شملت 30 من ضباط الأركان العسكريين ودورتين توجيهيتين شملت 50 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 8 جلسات إحاطة أمنية شملت 15 موظفاً مدنياً
    19. Abductions of United Nations civilian personnel continued, with 22 civilian personnel abducted in 2009. UN 19 - استمر وقوع حوادث اختطاف موظفي الأمم المتحدة المدنيين، حيث اختُطِف 22 موظفاً مدنياً في عام 2009.
    The Claimant asserts that approximately 3,048 " civilian personnel " , that is, those working in offices and not in the field, were required to perform overtime during the period August 1990 to March 1991. UN 598- وتؤكد الجهة المطالبة أن نحو 048 3 " موظفاً مدنياً " ، أي أولئك الذين يعملون في المكاتب وليس في الميدان، كان قد طلب منهم القيام بعمل إضافي خلال الفترة من آب/أغسطس 1990 إلى آذار/مارس 1991.
    (b) A total of 190 civilian personnel were injured in security incidents, 110 from violence and 80 from safety-related incidents; UN (ب) أصيب ما مجموعه 190 موظفاً مدنياً في حوادث أمنية، منهم 110 بسبب العنف، و 80 بسبب حوادث تتعلق بالسلامة؛
    This includes 12,034 permanent civil servants, two thirds of which are teachers and medical personnel. UN ويشمل ذلك 034 12 موظفاً مدنياً دائماً يمثل المدرسون والعاملون الطبيون نسبة الثلثين منهم.
    At present, there are over 100 000 civil servants working five days a week. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 000 100 موظفاً مدنياً يعملون خمسة أيام في الأسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus