"موظفا من موظفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • staff members
        
    • staff of
        
    • Officers
        
    • staff from
        
    • staff and
        
    • employees
        
    • staff were
        
    • personnel from
        
    A total of 65 UNIFIL staff members participated in this training programme; UN وشارك في هذا البرنامج التدريبي 65 موظفا من موظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛
    Provided advice in 10,750 instances to the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations, staff and managers regarding human resources issues relating to 651 Headquarters staff members on the support account. UN قُدِّمت المشورة في 750 1 حالة إلى المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام، والموظفين والمديرين بشأن مسائل الموارد البشرية المتعلقة بـ 651 موظفا من موظفي المقر بشأن حساب الدعم
    Negotiation of special airline travel agreements for the movement of 20 or fewer peacekeeping staff members UN التفاوض بشأن اتفاقات خاصة للسفر الجوي من أجل نقل 20 موظفا من موظفي حفظ السلام أو أقل
    :: Certification of sick leave for 9,150 staff of missions, DPKO and DFS UN :: التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 150 9 موظفا من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Corrections Officers deployed in 18 prisons UN موظفا من موظفي السجون جرى نشرهم في 18 سجنا
    Thirty staff from ministries in charge of planning participated in this event. UN وشارك في هذا النشاط 30 موظفا من موظفي الوزارات المعنيين بالتخطيط.
    Since 1994, there had been 81 cases of abduction involving 278 United Nations staff members. UN ومنذ 1994، حدثت 81 عملية اختطاف كان ضحيتها 278 موظفا من موظفي الأمم المتحدة.
    Eleven UNRWA staff members were killed in the line of duty during the Israeli offensive. UN وقد قُتل أحد عشر موظفا من موظفي الأونروا خلال الهجوم الإسرائيلي أثناء تأدية واجبهم.
    Training workshop on transitional justice organized for 21 staff members of the Justice, Truth and Reconciliation Commission in El Fasher UN حلقة عمل تدريبية بشأن العدالة الانتقالية نُظمت لفائدة 21 موظفا من موظفي لجنة العدل وتقصي الحقائق والمصالحة في الفاشر.
    Up to 74,838 United Nations staff members have completed advanced security in the field training. UN وقد أكمل ما يصل إلى 838 74 موظفا من موظفي الأمم المتحدة التدريب على إجراءات الأمن المتقدمة في الميدان.
    The meeting was attended by 21 staff members of the parliaments belonging to the Association. UN وحضر الاجتماع 21 موظفا من موظفي البرلمانات المنتسبة إلى الرابطة.
    It is expected that 1,660 peacekeeping staff members will be required to participate in the financial disclosure programme. UN ويُتوقع أن يُطلب من نحو 660 1 موظفا من موظفي حفظ السلام أن يشاركوا في برنامج الإقرارات المالية.
    As of 22 March, there were 47 United Nations staff members on the ground, of whom 23 are part of mission support. UN وحتى 22 آذار/مارس، كان ثمة 47 موظفا من موظفي الأمم المتحدة في الميدان، منهم 23 موظفا لدعم البعثة.
    As at the cut-off date of this report there were 15 OPCW staff members in Damascus and Latakia, one logistics officer in Beirut and two staff in transit to Damascus. UN وبحلول تاريخ نهاية الفترة المستعرضة بهذا التقرير، كان ثمة 15 موظفا من موظفي المنظمة في دمشق واللاذقية، وموظف مسؤول عن الإمداد اللوجستي في بيروت وموظفان في طريقهما إلى دمشق.
    As at the cut-off date of this report, 16 OPCW staff members were deployed with the Joint Mission in Damascus and Latakia, and one logistics officer in Beirut. UN وبحلول تاريخ نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان قد أوفد في إطار البعثة المشتركة إلى دمشق واللاذقية 16 موظفا من موظفي المنظمة، وموظف مسؤول عن الإمداد اللوجستي في بيروت.
    The staff of the Office, which comes from 34 countries, includes 35 investigators, 29 lawyers, 20 researchers and analysts and 32 support personnel. UN ويشتمل ملاك موظفي المكتب القادمين من ٣٤ بلدا، على ٣٥ محققا و ٢٩ محاميا و ٢٠ باحثا ومحللا و ٣٢ موظفا من موظفي الدعم.
    Train-the-trainer workshops for 30 staff of the National Independent Electoral Commission at the provincial level in electoral administration, operations, logistics, voter education and public outreach UN حلقات عمل لتدريب المدربين لـ 30 موظفا من موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على صعيد المقاطعات، في مجالات إدارة الانتخابات وعملياتها واللوجستيات المتصلة بها وتثقيف الناخبين وأنشطة الدعوة العامة
    Financial management course for clerical Officers was conducted in Yambio for 11 prison staff. UN دورة في مجال الإدارة المالية نظمت لموظفي الأعمال المكتبية في يامبيو حضرها 11 موظفا من موظفي السجون.
    Disarmament, demobilization and reintegration Officers reviewed UN موظفا من موظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تم استعراض ترشيحاتهم
    The Mission will also provide 21 emergency offices to accommodate staff from the Ministry of Justice and Public Security, the Magistrate's School and corrections institutions. UN وستقدم البعثة أيضا مكاتب للطوارئ لاستيعاب 21 موظفا من موظفي وزارة العدل والأمن العام ومعهد القضاء والمؤسسات الإصلاحية.
    Another eleven UNRWA staff and four contractors were injured. UN وجرح كذلك أحد عشر موظفا من موظفي الأونروا وأربعة متعاقدين معها.
    About 984 employees from institutions of direct responsibility were trained in 2008. UN وقد تم في عام 2008 تدريب نحو 984 موظفا من موظفي المؤسسات التي تتحمل مسؤولية مباشرة.
    A total of 64 UNRWA staff were permitted to cross Erez, whereas 45 UNRWA staff were denied permits. UN وقد سمح لما مجموعه 64 موظفا من موظفي الوكالة لاجتياز معبر إيريتز، بينما حرم 45 موظفا من موظفي الأونروا من هذه التصاريح.
    17 personnel from the Corrections Advisory Unit were co-located in 17 prisons and conducted weekly meetings with the national counterparts. UN أُلحق 17 موظفا من موظفي الوحدة الاستشارية للسجون بما عدده 17 سجنا، وأجروا اجتماعات أسبوعية مع نظرائهم الوطنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus