Each road mission requires three vehicles to carry armed escorts, while Mission staff travel in United Nations vehicles. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
Mission staff viewed such involvement as constructive and helpful. | UN | ورأى موظفو البعثة أن المشاركة على هذا النحو بناءة ومفيدة. |
MONUC staff in Kalemie successfully secured the transfer of three children from an adult prison to a children's centre pending trial. | UN | ونجح موظفو البعثة داخل كاليمـي في ضمان نقل ثلاثة أطفال من سجن البالغين إلى مركز احتجاز الأطفال انتظارا للمحاكمة. |
UNMIS staff met regularly with international partners in both Khartoum and Juba on planning for electoral assistance. | UN | واجتمع موظفو البعثة بصورة منتظمة مع الشركاء الدوليين في كل من الخرطوم وجوبا للتخطيط لتقديم المساعدة الانتخابية. |
The mission personnel met with the authorities in Gali town and interviewed the families upon their return. | UN | واجتمع موظفو البعثة مع السلطات في مدينة غالي، وأجروا مقابلات مع أفراد الأسرة بعد عودتهم. |
Since preventive action had not been taken by the United States authorities, the staff of the Mission could hardly have been expected to stand by when such action was taken against them. | UN | وحيث أن سلطات الولايات المتحدة لم تتخذ أي إجراء وقائي فقد كان من الصعب توقع أن يقف موظفو البعثة موقف المتفرج عند تعرضهم لهذه اﻷعمال الموجهة ضدهم. |
12. UNMEE staff continue to experience difficulties in entering and exiting Ethiopia and Eritrea at the airports in the two capitals. | UN | 12 - وما زال موظفو البعثة يتعرضون لمصاعب في الدخول إلى إثيوبيا وإريتريا والخروج منهما في المطارات في العاصمتين. |
UNMIK staff will continue to have access to level III and level IV medical services from neighbouring countries. | UN | وسيظل موظفو البعثة يتمتعون بإمكانية الحصول على الخدمات الطبية من المستويين الثالث والرابع في البلدان المجاورة. |
Each road mission requires three vehicles to carry armed escorts, while Mission staff travel in United Nations vehicles. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين ينتقل موظفو البعثة في مركبات الأمم المتحدة. |
He was concerned about the impact it would have on the functioning of his Mission if Mission staff were subject to such fees. | UN | وأعرب عن قلقه من أثرها على عمل بعثة بلده لو خضع موظفو البعثة لهذه الرسوم. |
Each road mission requires three vehicles to carry armed escorts, while Mission staff travel in United Nations vehicles. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
As a result, a significant portion of the work that would normally be completed by Mission staff has been undertaken by movement control staff at Headquarters, including contracting for in-Mission transport services. | UN | ونتيجة لذلك، فإن جزءا كبيرا من العمل الذي يقوم به عادة موظفو البعثة يضطلع به موظفو مراقبة الحركة في المقر، بما في ذلك التعاقد على خدمات النقل داخل البعثة. |
About 80 languages are spoken by over 2,800 Mission staff, reflecting the diversity of their origins. | UN | ويتكلم موظفو البعثة الذين يفوق عددهم 800 2 موظف قرابة 80 لغة، وهو ما يعكس تنوع أصولهم. |
Each road mission requires three vehicles to carry armed escorts, while Mission staff travel in United Nations vehicles. | UN | وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين يتنقَّل موظفو البعثة في مركبات تابعة للأمم المتحدة. |
MONUC staff also draw attention to humanitarian emergencies in remote areas and facilitate the provision of logistical support, including access to MONUC aircraft. | UN | ويقوم موظفو البعثة أيضا بتوجيه الانتباه إلى حالات الطوارئ الإنسانية في المناطق البعيدة ويقدمون تسهيلات لتقديم دعم في مجال النقل والإمداد، بما في ذلك تقديم خدمات طائرات البعثة. |
OIOS was also informed by UNMIS staff that UNMIS senior leadership limits the Human Rights Section from publicly reporting severe incidents of human rights abuses. | UN | وأبلغ موظفو البعثة المكتب أن القيادة العليا للبعثة تحد من قدرة قسم حقوق الإنسان على تقديم تقارير علنية عن وقوع حوادث انتهاكات بالغة لحقوق الإنسان. |
The Resident and Humanitarian Coordinator is the Designated Official, responsible for the security of all United Nations personnel including mission personnel. | UN | والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية هو الموظف المعين المسؤول عن أمن جميع موظفي الأمم المتحدة بمن فيهم موظفو البعثة. |
Support, maintenance and disposal of 16 local area networks and wide area networks for 450 users in 10 locations, including staff of the Mission and other United Nations agencies | UN | دعم وصيانة 16 شبكة محلية وشبكة واسعة لخدمة ما يقرب من 450 مستخدما في 10 مواقع، بمن فيهم موظفو البعثة ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، والتصرف فيها |
8. UNMEE staff entering and exiting Ethiopia and Eritrea continue to experience difficulties at the airports in Addis Ababa and Asmara, including through the imposition of visa regimes. | UN | 8 - ومازال موظفو البعثة يواجهون صعوبات لدى دخول ومغادرة إثيوبيا وإريتريا في مطاري أديس أبابا وأسمرا، بما في ذلك إخضاعهم لنظام الحصول على تأشيرات الدخول. |
UNMIK staff have continued to liaise regularly with the Kosovo authorities at the working level. | UN | ويواصل موظفو البعثة الاتصال والتنسيق بانتظام مع سلطات كوسوفو على الصعيد العملي. |
The rate of traffic accidents involving UNMIK personnel reduced from an average of 14 per month to an average of 10 per month | UN | خفض معدل حوادث السير التي يتعرض لها موظفو البعثة من 14 حادثة شهريا إلى 10 حوادث شهريا |
In cases where access and monitoring is possible, UNAMI staff continue to encounter notable discrepancies between the project design and its implementation. | UN | وفي الحالات التي يكون فيها الوصول والرصد ممكنين، لا يزال موظفو البعثة يواجهون أوجه تفاوت ملحوظة بين تصميم المشاريع وتنفيذها. |
UNMIL staff was co-located at the legislature working with the different committees and offices of the Senate and the House | UN | شارك موظفو البعثة في الموقع مع الهيئة التشريعية فعملوا مع مختلف اللجان والمكاتب في مجلسي الشيوخ والنواب |
UNMISS staff were seconded and co-located with Commission staff in all 10 state offices and the Juba headquarters | UN | وأعير موظفو البعثة بالتبادل مع موظفي اللجنة وتقاسموا أماكن العمل معهم في جميع مكاتب الولايات العشر وفي المقر في جوبا |
In order to cover as many polling places as possible, MINUGUA staff exchanged information on the deployment of observers with OAS and the European Union. | UN | ولتغطية أكبر عدد ممكن من مراكز التصويت، تبادل موظفو البعثة المعلومات مع منظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي بشأن نشر المراقبين. |
Ground-handling services were provided by UNMIS personnel at 5 airports (Wau, Ed Damazin, Malakal, Kadugli and Juba) | UN | ويقدم موظفو البعثة خدمات المناولة الأرضية للطائرات في 5 مطارات (واو، الدمازين، ملكال، كادقلي، جوبا). |
They condemned in the strongest terms all threats and harassments to MONUC personnel on the ground. | UN | وأدانوا بعبارات شديدة اللهجة جميع التهديدات والمضايقات التي يتعرض لها موظفو البعثة ميدانيا. |
With the implementation of Google Earth Enterprise and the development of new web mapping applications, UNAMA staff members will be encouraged to use more online geographic information system mapping and services rather than paper maps. | UN | مع تنفيذ برنامج Google Earth Enterprise وتطوير تطبيقات مسح شبكية جديدة، يُشجَّع موظفو البعثة على استخدام خرائط وخدمات نظام المعلومات الجغرافية بدلا من الخرائط الورقية. |