"موظفو الجمارك" - Traduction Arabe en Anglais

    • customs officials
        
    • customs officers
        
    • customs agents
        
    • custom officers
        
    • Customs personnel
        
    • the customs
        
    The Government Diamond Office and customs officials are collaborating to develop procedures for use by customs officers UN ويتعاون المكتب الحكومي للماس ومسؤولو الجمارك لوضع إجراءات ليستعين بها موظفو الجمارك
    Prior to the crisis in Côte d'Ivoire, customs officials demanded proof of the original declaration in electronic form. UN وقبل اندلاع الأزمة في كوت ديفوار، كان موظفو الجمارك يطلبون دليلا على الإقرار الأصلي في صورة الكترونية.
    The seconded customs officers would provide advice and support to the redeployed national customs officials in the north. UN وسيقدم موظفو الجمارك المعارون المشورة والدعم لمسؤولي الجمارك الوطنيين الذين أُعيد توزيعهم في الشمال.
    For arriving passengers, customs agents inspect bags and freight parcels in a large room occupied not only by passengers but also by a large number of persons who are neither passengers nor airport staff. UN أما بالنسبة للركاب القادمين فيفتش موظفو الجمارك الحقائب و طرود الشحن في غرفة كبيرة لا يشغلها الركاب فحسب، بل أيضا عدد كبير من الأشخاص ليسوا من الركاب ولا من موظفي المطار.
    customs officials have still not been deployed to these locations. UN ولم يوزع موظفو الجمارك بعد على هذه المواقع.
    More recently customs officials have discovered the use of “twin seals” used to disguise the fact that a container has been tampered with. UN وقد اكتشف موظفو الجمارك مؤخرا أن اﻷختام المزدوجة تستخدم ﻹخفاء حقيقة أن الحاويات قد عبث بها.
    Palestinian customs officials then inspect them and, if any customs duties are due, payment is made at the branch office of the Bank of Palestine located there. UN ثم يفتشها موظفو الجمارك الفلسطينيون، وتُدفع الرسوم الجمركية المطلوبة في المكتب الفرعي لمصرف فلسطين الواقع هناك.
    customs officials usually assume that invoices presented by the traders are undervalued. UN يفترض موظفو الجمارك عادة أن الفواتير التي يقدمها التجار لا تعكس القيم الحقيقية.
    Jaime Mur had been investigated by customs officials for possession of contraband, but he was never detained. UN أما خايم مور فقد حقق معه موظفو الجمارك المختصون في تهمة حيازة سلع مُهرّبة ولكنه لم يُحبس أبدا.
    customs officials informed the Team that a risk analysis is conducted to earmark cargo for inspection. UN وأبلغ موظفو الجمارك الفريق بإجراء تحليل للمخاطر لتحديد بضائع معينة للتفتيش.
    Turkish customs officials later explained that scrap from Iraq was transported through Turkey under seal to customs clearing yards, where it was loaded into containers for onward shipment to foreign markets. UN وبيّن موظفو الجمارك الأتراك فيما بعد أن الخردة الواردة من العراق تُنقل عبر تركيا في شحن مختومة إلى محطات جمركية حيث تُحمّل في حاويات تُشحن إلى أسواق أجنبية.
    Although this tax necessitates the relevant authorities keeping detailed records on transit goods, Burkinabé customs officials informed the Group that no centralized records exist and that they were unable to provide the information requested. UN ومع أن هذه الضريبة تقتضي احتفاظ السلطات المعنية بسجلات مفصلة للبضائع العابرة، فقد أبلغ موظفو الجمارك في بوركينا فاسو الفريق بأنه لا توجد سجلات مركزية وبأنهم ليس بوسعهم تقديم المعلومات المطلوبة.
    EULEX customs officers received thorough in-service training with the assistance of the Kosovo Customs. UN وتلقّى موظفو الجمارك بالبعثة تدريبا مكثفا أثناء الخدمة بمساعدة من جمارك كوسوفو.
    When his luggage was checked by customs officers, it was discovered that one of the author's bags had a false bottom, under which heroin was hidden. UN وعندما قام موظفو الجمارك بفحص أمتعته، اكتشف أن إحدى حقائب صاحب البلاغ تحتوي على قاع مسحور، يخبأ تحته هيروين.
    The customs officers are providing leaflets to every person leaving Australia, informing them of the law and their responsibilities. UN ويقدﱢم موظفو الجمارك منشورات إلى كل شخص يغادر استراليا، يبلغونهم فيها بأحكام القانون وبمسؤولياتهم.
    The use of information technology can allow the secure transmission of information and can also reduce the work load of customs officers, giving them more time for fraud detection activities. UN كما أن استخدام تكنولوجيا المعلومات يمكن أن يتيح إرسال المعلومات بطريقة مأمونة كما يمكن أن يقلل عبء العمل الذي يتحمله موظفو الجمارك ويمنحهم وقتا ﻷنشطة كشف الغش.
    The ship's hold and compartments were routinely searched by customs officers and nothing suspicious was discovered. UN وكان موظفو الجمارك يفتشون بصفة منتظمة عنبر السفينة وأجزاءها ولم يكتشفوا أي شيء مريب.
    customs officers inspect all containers before loading. UN ويقوم موظفو الجمارك بتفتيش جميع الحاويات قبل الشحن.
    Our customs agents and law enforcement officers have benefited from several courses and seminars available through the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN وقد استفاد موظفو الجمارك وضباط إنفاذ القوانين عندنا من الحلقات الدراسية والتدريبية العديدة التي أتاحها لهم برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    5. custom officers at border checkpoints are responsible for verifying the quantity, types and origin of imported and exported goods prescribed in the license issued by relevant authorities. UN 5 - موظفو الجمارك عند نقاط التفتيش الحدودية، وهم مسؤولون عن التحقق من كمية البضائع المستوردة والمصدرة وأنواعها وأصلها، ومطابقتها لما هو وارد في الترخيص الصادر عن السلطات المختصة.
    It should be highlighted that over 75 per cent of drug seizures worldwide by weight are made by Customs personnel at frontiers. UN وينبغي التأكيد على أن ما يزيد على ٧٥ في المائة من المخدرات المصادرة على نطاق عالمي، بالوزن، يضبطه موظفو الجمارك على الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus