"موظفو الخدمة الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Field Service staff
        
    • Field Service Officers
        
    • Field Service and
        
    Estimates for salaries have been calculated more accurately by taking into account non-entitlement to post adjustment for 60 per cent of professional staff as well as Field Service staff, who are classified as mission appointees. UN وقد حُسبت تقديرات المرتبات بمزيد من الدقة، إذ أخذ في الحسبان عدم استحقاق ٦٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية لتسوية مقر العمل، وكذلك موظفو الخدمة الميدانية المصنفون على أنهم معيﱠنون للبعثة.
    In that context, it requests that a review be undertaken to see which functions currently proposed for Field Service staff could appropriately be carried out by national staff. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة إجراء استعراض لمعرفة أي من المهام المقترح حاليا أن يؤديها موظفو الخدمة الميدانية يمكن أن يقوم بها الموظفون الوطنيون على نحو مناسب.
    In that context, it requests that a review be undertaken to see which functions currently proposed for Field Service staff could appropriately be carried out by national staff. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة إجراء استعراض لمعرفة أي من المهام المقترح حاليا أن يؤديها موظفو الخدمة الميدانية يمكن أن يقوم بها الموظفون الوطنيون على نحو مناسب.
    Field Service Officers were appointed under 100 series fixed-term contracts that were not limited to service with any specific mission. UN وكان موظفو الخدمة الميدانية يعينون بموجب عقود المجموعة 100 المحددة المدة والتي لم تكن مقتصرة على الخدمة بأي بعثة محددة.
    In the meantime, Field Service Officers will also continue to be given opportunities to participate in managerial, supervisory and specialized training programmes. UN وفي غضون ذلك، سيظل موظفو الخدمة الميدانية يمنحون أيضا فرص الاشتراك في برامج التدريب الإداري والإشرافي والمتخصص.
    As was the case for all other regularized Secretariat staff, Field Service Officers were granted permanent appointments prior to the freeze on permanent contracts introduced in 1995. UN وكما كان الحال بالنسبة لسائر موظفي الأمانة العامة الذين جرت تسوية وضعهم، يمنح موظفو الخدمة الميدانية عقودا دائمة قبل تجميد العقود الدائمة الذي بدأ العمل به في سنة 1995.
    The Field Service staff, with the proven capabilities and experience, will support the establishment in the Mission of standard operating procedures related to his/her area of expertise. UN وسيقدم موظفو الخدمة الميدانية ذوو القدرات والخبرات المشهود بها الدعم في البعثة لوضع إجراءات التشغيل الموحدة فيما يتصل بمجال تخصص كل منهم.
    In the area of Mission activities, a readily available resource - the Field Service staff - had yet to be fully tapped. UN وفي مجال أنشطة البعثات، هناك مورد متوفر بالفعل - وهو موظفو الخدمة الميدانية - لم يتم استغلاله بالكامل بعد.
    Field Service staff UN موظفو الخدمة الميدانية
    Tbilisi Liaison Office Field Service staff UN موظفو الخدمة الميدانية
    Field Service staff UN موظفو الخدمة الميدانية
    Field Service staff UN موظفو الخدمة الميدانية
    Field Service staff UN موظفو الخدمة الميدانية
    The Advisory Committee notes that the review of Field Service staff functions stems from a Committee recommendation (A/59/736/Add.3, para. 3). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن استعراض الوظائف سيقوم بها موظفو الخدمة الميدانية ينبع من توصية اللجنة A/59/736/Add.3)، الفقرة 3).
    In the Secretary-General's proposal (A/61/255), the Field Service staff was included when calculating the various proposals to determine the financial implications. UN في اقتراحات الأمين العام (A/61/255)، ضُمِّن موظفو الخدمة الميدانية عند حساب مختلف المقترحات لتحديد الآثار المالية.
    In the event that a mission closed or was downsized, Field Service Officers were placed in another mission, thereby enabling the Organization to retain the skills and experience gained from one mission and apply them to another. UN وفي حالة إغلاق بعثة من البعثات أو تقليصها، يُعين موظفو الخدمة الميدانية ببعثة أخرى، مما يمكن المنظمة من الاحتفاظ بالمهارات والخبرة المكتسبة من إحدى البعثات وتسخيرها لبعثة أخرى.
    On initial recruitment, Field Service Officers were normally assigned to a long-established mission, where they received on-the-job training and mentoring from more seasoned Field Service Officers. UN وعندما يعين موظفو الخدمة الميدانية لأول مرة، فإنهم يوجهون عادة للعمل في بعثة ثابتة منذ أمد، حيث يتلقون التدريب أثناء الخدمة والتوجيه على أيدي موظفي خدمة مدنية أكثر خبرة ومراسا.
    The Administration is of the view that rather than aligning the entitlements of Field Service Officers with those of other categories of staff, it should be the alignment of the level of posts encumbered by Field Service Officers with those of other categories of staff, including those in the Professional category. UN وترى الإدارة أنه ينبغي، عوضا عن تحقيق الاتساق بين استحقاقات موظفي الخدمة الميدانية واستحقاقات فئات الموظفين الأخرى، ينبغي مساوقة مستوى الوظائف التي يشغلها موظفو الخدمة الميدانية مع تلك التي تشغلها فئات أخرى من الموظفين، بما في ذلك وظائف الفئة الفنية.
    13. As international recruits, Field Service Officers have been eligible for expatriate benefits, including post adjustment, assignment grant, shipment of personal effects and education grant. UN 13 - ولقد ظل موظفو الخدمة الميدانية يتمتعون، بوصفهم موظفين معينين دوليا، باستحقاقات المغتربين، بما فيها تسوية مقر العمل، ومنحة الانتداب، وشحن الأمتعة الشخصية، ومنحة التعليم.
    Those Field Service Officers not selected for a career position would retain their status as Field Service Officers, including the conditions that their services would not be limited to a particular mission and that they would continue to retain a parent duty station while on assignment to a special, non-family mission. UN أما موظفو الخدمة الميدانية الذين لا يختارون لشغل وظيفة طويلة الأجل، فسيحتفظون بمركزهم كموظفي خدمة ميدانية، بما في ذلك الشروط القاضية بألا تقتصر خدماتهم على بعثة معينة وبأنهم سيظلون مرتبطين بمركز عمل أساسي طيلة فترة انتدابهم إلى بعثة خاصة لا يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    Mission Field Service and locally recruited aviation specialists UN موظفو الخدمة الميدانية وأخصائيو الطيران المعينون محليا في البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus