"موظفو المكاتب القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • country office staff
        
    The summary excludes travel undertaken by country office staff. UN ويستثني الموجز مهام السفر التي يقوم بها موظفو المكاتب القطرية.
    UNFPA has developed learning programmes to ensure that country office staff possess the necessary skill mix for active involvement in United Nations reform processes. UN وقد وضع الصندوق برامج للتعلم بحيث تكفل أن يتمتع موظفو المكاتب القطرية بمجموعة المهارات اللازمة لمشاركتهم الفعالة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة.
    country office staff have found the tool kit useful and accessible. UN ويرى موظفو المكاتب القطرية أن مجموعة الأدوات مفيدة ويمكن الاطلاع عليها بسهولة.
    country office staff are reminded that these reports are due by year-end each year. UN ويذكَّر موظفو المكاتب القطرية بأنه ينبغي تقديم هذه التقارير بحلول نهاية السنة في كل عام.
    Also, during monitoring visits, country office staff review the financial and administrative processes in place for projects to ensure that they meet the requirements for proper internal controls. UN وكذلك، وخلال زيارات الرصد، يقوم موظفو المكاتب القطرية باستعراض العمليات المالية والإدارية المضطلع بها في المشاريع لضمان استيفائها الشروط المتعلقة بالضوابط الداخلية السليمة.
    51. Two aspects of SWAps are often perceived by UNICEF country office staff to be neglected. UN 51 - وثمة ناحيتان من نواحي النهج القطاعية الشاملة ينظر إليهما موظفو المكاتب القطرية التابعة لليونيسيف في كثير من الأحيان على أنهما مهملتان.
    country office staff must be able to operate effectively in the national policy-making environment, to link support for programmes more closely to policy development and to increase the availability of replicable experiences, good practices and lessons learned. UN وينبغي أن يستطيع موظفو المكاتب القطرية أن يعملوا بفعالية في بيئة وضع السياسات الوطنية، لربط دعم البرامج على نحو أوثق مع تطوير السياسات ولزيادة توافر التجارب القابلة للتكرار والممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    For instance, UNFPA country office staff in Azerbaijan, Burundi, Indonesia and Turkey received training in implementing the gender marker, a mechanism for tracking expenditures, which will become mandatory for implementation across UNFPA in 2013. UN وتلقى موظفو المكاتب القطرية للصندوق على سبيل المثال، في إندونيسيا وأذربيجان وبوروندي وتركيا التدريب على تنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين، وهو عبارة عن آلية لتتبع النفقات، وسيصبح تنفيذه إلزاميا عبر الصندوق في عام 2013.
    152. UNDP project management guidelines stipulate that projects should be monitored by country office staff through annual field visits and that an annual tripartite policy-level review of progress should be undertaken by all parties involved, namely, UNDP, the Government, and the institution implementing the project. UN 152 - تنص المبادئ التوجيهية لإدارة مشاريع البرنامج الإنمائي على أن يرصد المشاريع موظفو المكاتب القطرية عن طريق زيارات ميدانية سنوية على وجود استعراض سنوي على مستوى السياسات للتقدم المحرز تجريه كافة الأطراف المشاركة، وهي البرنامج الإنمائي والحكومة والمؤسسة التي تنفذ المشروع.
    352. The Board reviewed the process of submission of supporting documents in relation to headquarters-funded travel expenditure and noted that there was no follow-up performed by headquarters as to whether the country office staff had submitted F-10 travel claim forms, travel checklists and travel expense reports. UN 352 - واستعرض المجلس عملية تقديم الوثائق الداعمة فيما يتعلق بنفقات السفر الممولة من المقر، ولاحظ أن المقر لم يقم بالمتابعة بشأن ما إذا كان موظفو المكاتب القطرية قد قاموا بتقديم استمارات المطالبة بنفقات السفر واو-10، وقوائم السفر المرجعية، وتقارير نفقات السفر أم لا.
    Consequently, they are seen by country office staff as " ...a burden after time has been spent undertaking other forms of evaluation and reviews " . UN وبناء على ذلك، يرى موظفو المكاتب القطرية أن هذه التقييمات " ... تشكل عبئاً نظراً للوقت الذي يستغرقه الاضطلاع بأشكال أخرى من التقييمات والاستعراضات " .
    166. UNDP's review of how costs could be reduced was undertaken with the full participation of regional bureaux and country offices. As part of the review, UNDP carried out a survey to provide an indication of how country office staff divided their time between UNDP and non-UNDP matters. UN ١٦٦ - وتمت الدراسة التي أجراها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الطريقة التي يمكن بها تقليل التكاليف بمشاركة تامة من قبل المكاتب اﻹقليمية والقطرية وكجزء من هذه الدراسة قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإعداد مسح ﻹعطاء دلالة على الطريقة التي يقسم بها موظفو المكاتب القطرية وقتهم بين المسائل المتصلة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمسائل غير المتصلة بالبرنامج.
    32. The review took the form of a comprehensive workload study, adopting a broader approach than previous studies implemented by country offices, which provided illustrative estimates of management and United Nations development coordination activities, as well as the extent to which country office staff were engaged in development effectiveness activities. UN 32 - وقد أخذ الاستعراض شكل دراسة شاملة لأعباء العمل، باعتماده نهجاً أوسع نطاقاً من الدراسات السابقة التي نفذتها المكاتب القطرية، قدمت تقديرات توضيحية للأنشطة الإدارية وأنشطة الأمم المتحدة في مجال تنسيق التنمية، وكذلك المدى الذي وصل إليه موظفو المكاتب القطرية في انخراطهم في الأنشطة المتصلة بفعالية التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus