"موظفو مكتبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my staff
        
    • staff of my Office
        
    my staff was informed that comparable situations happened in other countries, too. UN وقد أُبلغ موظفو مكتبي بحدوث حالات شبيهة في بلدان أخرى أيضاً.
    my staff found that no written document or even guidelines exist for the staff relating to this matter. UN واكتشف موظفو مكتبي عدم وجود أي وثيقة مكتوبة أو حتى مبادئ توجيهية للموظفين تتعلق بهذه المسألة.
    my staff booked you on the first rocket back to New York. Open Subtitles .. قام موظفو مكتبي بالحجز لك على اول طائرة متجهة لنيويورك
    33. my staff supported the reconciliation work to the extent possible. UN 33- وقدم موظفو مكتبي الدعم إلى عمل التوفيق بالقدر الممكن.
    I continue to be deeply worried by insecurity problems affecting the staff of my Office and of other humanitarian agencies in many places. UN وما زلت أشعر بقلق بالغ إزاء مشاكل انعدام اﻷمن التي يعاني منها موظفو مكتبي وغيره من الوكالات اﻹنسانية اﻷخرى في الكثير من اﻷماكن.
    Furthermore, this is supported by other checks carried out by my staff during their audits in 2000, 2001 and 2002. UN وفضلاً عن ذلك، تؤيد ذلك الفحوص الأخرى التي أجراها موظفو مكتبي خلال تدقيقهم للحسابات في الأعوام 2000 و2001 و2002.
    my staff regarded this as a potential case of windfall gains. UN ورأى موظفو مكتبي أن ذلك يمثل حالة احتمالية من الربح غير المتوقع.
    my staff requested management to safeguard the needed stocktaking activities as well as the returning of control lists to the logistics unit. UN وقد طلب موظفو مكتبي إلى الإدارة ضمان الاضطلاع بأنشطة الجرد المطلوبة فضلاً عن إعادة قوائم الجرد إلى وحدة التموين.
    my staff did not receive a detailed evaluation on costs and benefits. UN ولم يتلق موظفو مكتبي تقييماً مفصلاً عن التكاليف والفوائد.
    This calls for the issue of operational manuals, a requirement my staff insisted upon not only with regard to the quality system. VII. Follow-up UN وهذا يستدعي تناول مسألة الأدلة التشغيلية، وهو شرط ظل موظفو مكتبي يلحّون عليه ليس فيما يتعلق بنظام النوعية فحسب.
    my staff has noted a severe loss of esprit de corps during the last biennium. UN وقد لاحظ موظفو مكتبي فقداناً حاداً لروح التضامن خلال فترة السنتين الماضية.
    my staff in Sarajevo have devoted considerable time and effort to its preservation and promotion. UN وقد قام موظفو مكتبي في سراييفو بتكريس وقت طويل وجهد كبير للحفاظ عليه وتعزيزه.
    I like to send people money when they write me... about their financial problems... but my staff has been trying to get me to stop. Open Subtitles أود أن يرسل الناس المال عندما يكتب لي عن مشاكلها المالية، ولكن كان موظفو مكتبي محاولة للحصول على لي بالتوقف.
    my staff furthermore carried out a field audit mission covering an umbrella project implemented under the Montreal Protocol (MP) and a traditional technical cooperation project. UN واضطلع موظفو مكتبي فضلا عن ذلك ببعثة مراجعة حسابات ميدانية شملت مشروعا جامعا ينفذ في اطار بروتوكول مونتريال ومشروع تعاون تقني تقليديا.
    my staff has been regularly involved in the process (Audit Report for the biennium 1998-1999 (IDB.23/3), paragraph 77 refers). UN وكان موظفو مكتبي يشاركون بانتظام في العملية (تقرير مراجعة الحسابات لفترة السنتين 1998- 1999 (IDB.23/3)، الفقرة 77).
    63. my staff suggested considering whether it is feasible to make package deals with suppliers for equipment to be delivered within the Montreal Protocol. UN 63- اقترح موظفو مكتبي النظر فيما إذا كان من المجدي عقد صفقات اجمالية مع موردي المعدات المعتزم تسليمها في إطار بروتوكول مونتريال.
    93. my staff identified a number of points of weakness in the Organization's procedures, which need to be improved. UN 93- وقد حدد موظفو مكتبي عدداً من نقاط الضعف في إجراءات المنظمة التي تحتاج إلى تحسين.
    Recommendations made by my staff have not yet been fully implemented; however, we note that the necessary amendments to the notes to the financial statements have been elaborated on this point. UN ورغم أن التوصيات التي قدمها موظفو مكتبي لم تنفذ بالكامل بعد، فقد لاحظنا أن التعديلات اللازمة على الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية قد أعدت بشأن هذه المسألة.
    52. During 2005 my staff visited a number of field offices, including one of the newly established UDs. UN 52- وقام موظفو مكتبي خلال عام 2005 بزيارة عدد من المكاتب الميدانية، كان من بينها أحد المكاتب المصغرة المنشأة حديثا.
    I do have to give my staff all the credit. Open Subtitles أنا لا يجب أن تعطي موظفو مكتبي كل الفضل .
    I continue to be deeply worried by insecurity problems affecting the staff of my Office and of other humanitarian agencies in many places. UN وما زلت أشعر بقلق بالغ إزاء مشاكل انعدام اﻷمن التي يعاني منها موظفو مكتبي وغيره من الوكالات اﻹنسانية اﻷخرى في الكثير من اﻷماكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus