my staff was informed that comparable situations happened in other countries, too. | UN | وقد أُبلغ موظفو مكتبي بحدوث حالات شبيهة في بلدان أخرى أيضاً. |
my staff found that no written document or even guidelines exist for the staff relating to this matter. | UN | واكتشف موظفو مكتبي عدم وجود أي وثيقة مكتوبة أو حتى مبادئ توجيهية للموظفين تتعلق بهذه المسألة. |
my staff booked you on the first rocket back to New York. | Open Subtitles | .. قام موظفو مكتبي بالحجز لك على اول طائرة متجهة لنيويورك |
33. my staff supported the reconciliation work to the extent possible. | UN | 33- وقدم موظفو مكتبي الدعم إلى عمل التوفيق بالقدر الممكن. |
I continue to be deeply worried by insecurity problems affecting the staff of my Office and of other humanitarian agencies in many places. | UN | وما زلت أشعر بقلق بالغ إزاء مشاكل انعدام اﻷمن التي يعاني منها موظفو مكتبي وغيره من الوكالات اﻹنسانية اﻷخرى في الكثير من اﻷماكن. |
Furthermore, this is supported by other checks carried out by my staff during their audits in 2000, 2001 and 2002. | UN | وفضلاً عن ذلك، تؤيد ذلك الفحوص الأخرى التي أجراها موظفو مكتبي خلال تدقيقهم للحسابات في الأعوام 2000 و2001 و2002. |
my staff regarded this as a potential case of windfall gains. | UN | ورأى موظفو مكتبي أن ذلك يمثل حالة احتمالية من الربح غير المتوقع. |
my staff requested management to safeguard the needed stocktaking activities as well as the returning of control lists to the logistics unit. | UN | وقد طلب موظفو مكتبي إلى الإدارة ضمان الاضطلاع بأنشطة الجرد المطلوبة فضلاً عن إعادة قوائم الجرد إلى وحدة التموين. |
my staff did not receive a detailed evaluation on costs and benefits. | UN | ولم يتلق موظفو مكتبي تقييماً مفصلاً عن التكاليف والفوائد. |
This calls for the issue of operational manuals, a requirement my staff insisted upon not only with regard to the quality system. VII. Follow-up | UN | وهذا يستدعي تناول مسألة الأدلة التشغيلية، وهو شرط ظل موظفو مكتبي يلحّون عليه ليس فيما يتعلق بنظام النوعية فحسب. |
my staff has noted a severe loss of esprit de corps during the last biennium. | UN | وقد لاحظ موظفو مكتبي فقداناً حاداً لروح التضامن خلال فترة السنتين الماضية. |
my staff in Sarajevo have devoted considerable time and effort to its preservation and promotion. | UN | وقد قام موظفو مكتبي في سراييفو بتكريس وقت طويل وجهد كبير للحفاظ عليه وتعزيزه. |
I like to send people money when they write me... about their financial problems... but my staff has been trying to get me to stop. | Open Subtitles | أود أن يرسل الناس المال عندما يكتب لي عن مشاكلها المالية، ولكن كان موظفو مكتبي محاولة للحصول على لي بالتوقف. |
my staff furthermore carried out a field audit mission covering an umbrella project implemented under the Montreal Protocol (MP) and a traditional technical cooperation project. | UN | واضطلع موظفو مكتبي فضلا عن ذلك ببعثة مراجعة حسابات ميدانية شملت مشروعا جامعا ينفذ في اطار بروتوكول مونتريال ومشروع تعاون تقني تقليديا. |
my staff has been regularly involved in the process (Audit Report for the biennium 1998-1999 (IDB.23/3), paragraph 77 refers). | UN | وكان موظفو مكتبي يشاركون بانتظام في العملية (تقرير مراجعة الحسابات لفترة السنتين 1998- 1999 (IDB.23/3)، الفقرة 77). |
63. my staff suggested considering whether it is feasible to make package deals with suppliers for equipment to be delivered within the Montreal Protocol. | UN | 63- اقترح موظفو مكتبي النظر فيما إذا كان من المجدي عقد صفقات اجمالية مع موردي المعدات المعتزم تسليمها في إطار بروتوكول مونتريال. |
93. my staff identified a number of points of weakness in the Organization's procedures, which need to be improved. | UN | 93- وقد حدد موظفو مكتبي عدداً من نقاط الضعف في إجراءات المنظمة التي تحتاج إلى تحسين. |
Recommendations made by my staff have not yet been fully implemented; however, we note that the necessary amendments to the notes to the financial statements have been elaborated on this point. | UN | ورغم أن التوصيات التي قدمها موظفو مكتبي لم تنفذ بالكامل بعد، فقد لاحظنا أن التعديلات اللازمة على الملاحظات الملحقة بالبيانات المالية قد أعدت بشأن هذه المسألة. |
52. During 2005 my staff visited a number of field offices, including one of the newly established UDs. | UN | 52- وقام موظفو مكتبي خلال عام 2005 بزيارة عدد من المكاتب الميدانية، كان من بينها أحد المكاتب المصغرة المنشأة حديثا. |
I do have to give my staff all the credit. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن تعطي موظفو مكتبي كل الفضل . |
I continue to be deeply worried by insecurity problems affecting the staff of my Office and of other humanitarian agencies in many places. | UN | وما زلت أشعر بقلق بالغ إزاء مشاكل انعدام اﻷمن التي يعاني منها موظفو مكتبي وغيره من الوكالات اﻹنسانية اﻷخرى في الكثير من اﻷماكن. |