"موظفين اثنين" - Traduction Arabe en Anglais

    • two staff members
        
    • two officers
        
    • two posts in
        
    • of two staff
        
    • two officials
        
    • two employees
        
    • two professionals
        
    • two to
        
    • two members
        
    • only two staff
        
    • two new staff members
        
    Two computer centres were established at GTC and two staff members were trained in the United States to run them. UN وقد أنشئ مركزان حاسوبيان في مركز التدريب في غزة وتم تدريب موظفين اثنين في الولايات المتحدة لتولي إدارتهما.
    On the basis of the responses received, the Inspectors conducted an interview with the Deputy High Commissioner for Human Rights, accompanied by two staff members. UN واستناداً إلى الردود الواردة، أجرى المفتشان استعراضاً مع نائب المفوضة السامية، برفقة موظفين اثنين.
    No repatriation is expected to take place, although the budget provides for repatriation for two staff members UN لا يتوقع إعادة أي منهم إلى الوطن بالرغم من تخصيص مبالغ في الميزانية لإعادة موظفين اثنين إلى وطنهما
    It also decided to outpost two officers to the field to promote this kind of activity. UN وقررت أيضا انتداب موظفين اثنين إلى الميدان لتعزيز هذا الضرب من الأنشطة.
    73. This Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, has as its main task the acquisition, conservation and classification of leading works on international law, as well as a significant number of periodicals and other relevant documents. UN 73 - تمثل المهمة الرئيسية لهذه الشعبة، المكونة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة من فئة الخدمات العامة، في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة.
    two staff members were trained in the United States to run those centres. UN وتم تدريب موظفين اثنين في الولايات المتحدة ﻹدارة هذين المركزين.
    Two computer centres were established and two staff members trained in the United States to run the centres. UN وأنشئ مركزان حاسوبيان وتم تدريب موظفين اثنين في الولايات المتحدة ﻹدارة هذين المركزين.
    The Division had only one or two staff members, but staff could be seconded from other ministries if necessary. UN ولدى الشعبة ما لا يزيد على موظف واحد أو موظفين اثنين. ولكن بمكن انتداب موظفين من وزارات أخرى إذا لزم الأمر.
    two staff members were not reappointed, as their performance was not deemed to be fully satisfactory. UN ولم يتم إعادة تعيين موظفين اثنين لاعتبار أن أداءهما لم يكن مرضيا تماما.
    On the basis of the responses received, the Inspectors conducted an interview with the Deputy High Commissioner for Human Rights, accompanied by two staff members. UN واستناداً إلى الردود الواردة، أجرى المفتشان استعراضاً مع نائب المفوضة السامية، برفقة موظفين اثنين.
    UNRWA suspended most of its operations in Gaza for two days in response to the death of two staff members killed in the crossfire. UN وعلّقت الأونروا معظم عملياتها في غزة ليومين احتجاجا على مقتل موظفين اثنين جراء تبادل إطلاق النار.
    85. This Division, composed of two staff members in the Professional category and three in the General Service category, is responsible for financial matters. UN 85 - تتكون هذه الشعبة من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وهي مسؤولة عن الشؤون المالية.
    Closure report on sexual exploitation and abuse of a minor by two staff members at UNMISS UN تقرير إغلاق تحقيق عن ارتكاب موظفين اثنين في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان لاستغلال وانتهاك جنسيين بحق قاصر
    Paragraph 116 of the report indicates that the Gender Secretariat is composed of two staff members. UN تشير الفقرة 116 من التقرير إلى أن أمانة الشؤون الجنسانية تتألف من موظفين اثنين.
    In the Professional and higher categories, fixed-term temporary staff include two staff members at the P-4 level and one at the P-3 level. UN وفي الفئة الفنية وما فوق، ضم موظفو الفئة الفنية المستعان بهم بعقود محددة المدة موظفين اثنين برتبة ف-4 وموظفا برتبة ف-3.
    It also decided to outpost two officers to the field to promote this kind of activity. UN وقررت أيضا انتداب موظفين اثنين إلى الميدان لتعزيز هذا الضرب من الأنشطة.
    75. The IT Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, is responsible for the efficient functioning and continued development of information technology at the Court. UN 75 - تتولى شُعبة تكنولوجيا المعلومات التي تتكون من موظفين اثنين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    The British delegation consisted of two officials from the British Embassy in Buenos Aires and lacked the usual scientific component. UN وكان الوفد البريطاني مؤلفا من موظفين اثنين بالسفارة البريطانية في بوينس آيرس، ولم يضم أي من العلماء خلافا لما جرت عليه العادة.
    Among other actions, the Board recently announced the dismissal of two employees and issued warnings to five others. UN ومن بين الإجراءات الأخرى، أعلن المجلس مؤخرا تسريح موظفين اثنين ووجه إنذارات لخمسة آخرين.
    It is therefore difficult to allocate two professionals to work in isolation on the reform only. UN ولذلك فإن من الصعب تخصيص موظفين اثنين من الفئة المهنية للعمل على انفراد في الإصلاح وحده.
    The number of supervised staff members has increased from two to six. UN وقد زاد عدد الموظفين الخاضعين للإشراف من موظفين اثنين إلى ستة.
    If the Tribunal’s secretariat is reduced to two members, the Tribunal’s ability to fulfil its mandate will be severely impaired. UN وإذا ما خفضت أمانة المحكمة الى موظفين اثنين ستضعف قدرتها على تنفيذ ولايتها ضعفا شديدا. ــ ــ ــ ــ ــ
    Since the recent departure of the head of the section for mission assignment, only two staff members remained to deal with COE matters. UN وبعد سفر رئيس القسم مؤخرا في بعثة من البعثات، لم يعد هناك سوى موظفين اثنين فقط لإنجاز الأعمال المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    To replace staff members who did not join us in Vienna, two new staff members were also recruited through the competitive exam process: Ms. Takemi Chiku, a national of Japan and Mr. Matthew Sanidas, a national of the United States. UN ولاستعواض الموظفين اللذين لم ينضما الينا في فيينا جرى تعيين موظفين اثنين بعد امتحانات تنافسية هما السيدة تاكيمي تشيكو وهي يابانية والسيد ماثيو سانيداس وهو من الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus