"موظفي الأمم المتحدة ومبانيها" - Traduction Arabe en Anglais

    • of United Nations staff and premises
        
    • United Nations personnel and premises
        
    • the United Nations staff and premises
        
    The Office also played a proactive role defending the privileges and immunities of United Nations staff and premises worldwide. UN كما لعب المكتب دورا استباقيا في الدفاع عن امتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في أنحاء العالم.
    This is a Government-sponsored unit dedicated solely to the protection of United Nations staff and premises. UN وتحظى هذه الوحدة برعاية الحكومة وهي مكرَّسة حصراً لحماية موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    Responsibility of host Governments for the security and safety of United Nations staff and premises UN مسؤولية الحكومات المضيفة عن أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها
    We therefore take very seriously the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations personnel and premises Worldwide. UN وننظر لذلك بجدية شديدة إلى تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة و أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم.
    The reporting period has witnessed complex attacks targeting United Nations personnel and premises. UN وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير هجمات معقدة استهدفت موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    7. Also reaffirms that the primary responsibility for ensuring the safety and security of the United Nations staff and premises rests with the host country, and emphasizes the role of the relevant host country agreements in defining this responsibility; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد على دور الاتفاقات ذات الصلة مع البلدان المضيفة في تحديد تلك المسؤولية؛
    This is a Government-sponsored unit dedicated solely to the protection of United Nations staff and premises. UN وهذه الوحدة ترعاها الحكومة وهي مخصصة حصرا لحماية موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    The Committee recognizes the importance of the safety of United Nations staff and premises and recommends approval of the resources proposed. UN وتقرّ اللجنة الاستشارية بأهمية سلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وتوصي بالموافقة على الموارد المقترحة.
    The Advisory Committee recognizes the importance of the safety of United Nations staff and premises and recommends approval of the resources proposed. UN وتقر اللجنة الاستشارية بأهمية سلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وتوصي بالموافقة على الموارد المقترحة.
    This is a Government-sponsored unit dedicated solely to the protection of United Nations staff and premises. UN وتعمل هذه الوحدة برعاية الحكومة وهي مكرَّسة حصراً لحماية موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    Safety and security of United Nations staff and premises in UNMISS UN سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Responsibility of host Governments for the security and safety of United Nations staff and premises UN مسؤولية الحكومات المضيفة عن أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها
    This is a Government-sponsored unit dedicated solely to the protection of United Nations staff and premises. UN وتعمل هذه الوحدة برعاية الحكومة وهي مكرَّسة حصراً لحماية موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    He also recalled that the General Assembly had emphasized, in the same resolution, that the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and premises rested with the host country. UN وأشار أيضا إلى أن الجمعية العامة قد شددت، في نفس القرار، على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف.
    In that respect, the resource requirements for strengthening the safety and security of United Nations staff and premises at the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan are presented in section II. UN وفي ذلك الصدد، ترد في الفرع الثاني الاحتياجات من الموارد لتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of the Secretary-General ensuring the safety and security of the United Nations personnel and premises. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أهمية أن يكفل الأمين العام سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    F. Efforts beyond the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations personnel and premises Worldwide UN واو - الجهود التي تتجاوز توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على صعيد العالم
    Finally, to enhance the safety and security of United Nations personnel and premises, the Security Council has approved the establishment of a Guard Unit composed of United Nations peacekeeping troops. UN وأخيرا، أقر مجلس الأمن إنشاء وحدة حراسة مؤلفة من قوات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    Current trends point to increasing and more localized specific and targeted attacks on United Nations personnel and premises by violent extremist actors. UN وتشير الاتجاهات الحالية إلى تزايد الهجمات التي تستهدف بالذات موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على يد العناصر العنيفة المتطرفة فضلاً عن تزايد الطابع المحلي لتلك الهجمات.
    Finally, to enhance the safety and security of United Nations personnel and premises in the capital and beyond, the Council has approved the establishment of a United Nations guard unit. UN وأخيراً، لتعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في العاصمة وخارجها، وافق المجلس على إنشاء وحدة حراسة تابعة للأمم المتحدة.
    He also appointed an independent panel to evaluate the strategic issues vital to the delivery and enhancement of the security of United Nations personnel and premises and the changing threats and risks faced by it. UN وعين أيضا فريقا مستقلا لتقييم المسائل الاستراتيجية ذات الأهمية الحيوية بالنسبة لتوفير وتعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها والتهديدات والمخاطر المتغيرة التي تواجهها.
    7. Also reaffirms that the primary responsibility for ensuring the safety and security of the United Nations staff and premises rests with the host country, and emphasizes the role of the relevant host country agreements in defining this responsibility; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، وتشدد على دور الاتفاقات ذات الصلة مع البلدان المضيفة في تحديد تلك المسؤولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus