However, with the presence of United Nations Security Officers in capital cities considered to be of high risk, UNHCR's own Field Security Advisors (FSAs) will be increasingly assigned only to distant field locations. | UN | بيد أنه، مع تواجد موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة في العواصم التي يعتبر احتمال الخطر فيها عالياً، فإن تعيين مستشاري المفوضية لشؤون الأمن الميدانية سينحصر بصفة متزايدة في المواقع الميدانية النائية. |
Guards other than United Nations Security Officers had denied him access, reportedly because of security concerns. | UN | فقد رفض حرس من غير موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة السماح له بالدخول لأسباب أمنية. |
Specialized training currently provided by the Mission Support Unit requires the continuation of the currently approved posts in order to provide training in specialized areas to ensure qualification and requalification of United Nations Security Officers. | UN | ويقتضي التدريب المتخصص الذي تقدمه حاليا وحدة دعم البعثات استمرار الوظائف الموافق عليها حاليا من أجل توفير التدريب في المجالات المتخصصة لكفالة تأهيل وإعادة تأهيل موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة. |
Positive feedback from missions on the increased confidence and competence of United Nations security staff | UN | إشادة من البعثات بزيادة الثقة والكفاءة لدى موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة |
The Commission believes that the United Nations security personnel currently provided for its protection are inadequate. | UN | وتعتقد اللجنة أن عدد موظفي اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة الذين كلفوا بحمايتها حاليا غير كاف. |
27. Other important issues raised in this regard included the need for staff to be aware of the security situation in particular countries and the role of the United Nations Security Officers in the field. | UN | 27- كما كان من بين المسائل المهمة الأخرى التي أُثيرت في هذا الصدد ضرورة وعي الموظفين بالحالة الأمنية في بلدان معينة ودور موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة في الميدان. |
44. The arrest and detention of an UNMEE international staff member, the expulsion of five United Nations Security Officers and the ongoing arrests and detention by the Eritrean security services of the Mission's locally recruited staff are particularly troubling. | UN | 44 - ومن المسائل التي تدعو إلى القلق بوجه خاص اعتقال واحتجاز موظف دولي تابع للبعثة وطرد خمسة من موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة، واستمرار اعتقال الأجهزة الأمنية الإريترية واحتجازها لموظفين معينين محليا تابعين للبعثة. |
In addition, four National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with extensive professional security experience thus building national capacity in this function. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح أربعة من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدوا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
In addition, three National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح ثلاثة من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدوا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
In addition, two National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح 2 من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدوا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
In addition, two National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح اثنان من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
In addition, two National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح 2 من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدوا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
In addition, two National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح اثنان من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
In addition, one National Security Officer (national General Service) is proposed for a position alongside United Nations Security Officers, who will provide him/her with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح موظف أمن وطني واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيد من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
In addition, two National Security Officers (national General Service staff) are proposed for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح اثنان من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
Two National Security Officers (national General Service staff) are proposed for the sub-office in Nyala for positions alongside United Nations Security Officers, who will provide them with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. | UN | يقترح اثنان من موظفي الأمن الوطنيين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) للمكتب الفرعي في نيالا لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيدا من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
One National Security Officer (national General Service) is also proposed for the sub-office in Zalingei for a position alongside United Nations Security Officers, who will provide him/her with the benefit of their extensive professional security experience, thus building national capacity in this function. | UN | ويقترح أيضا موظف أمن وطني واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) للمكتب الفرعي في زالنجي لاتخاذ مواقع جنبا إلى جنب مع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة لكي يستفيد من خبرتهم الفنية الموسعة في مجال الأمن مما يسهم في بناء القدرة الوطنية على أداء هذه المهمة. |
An additional 78 United Nations staff members travelled to the Forum, of whom, 57 UN-Habitat staff served as the conference secretariat and 21 United Nations security staff secured the venue. | UN | وسافر إلى المنتدى 78 من موظفي الأمم المتحدة الآخرين، ومن بين هؤلاء 57 من موظفي موئل الأمم المتحدة عملوا بمثابة أمانة للمؤتمر و21 من موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة قاموا بتأمين مكان المنتدى. |
The Unit will also be responsible for the training of all United Nations security staff throughout the Mission, including firearms training officers in accordance with United Nations Department of Safety and Security firearms policies. | UN | وستتولى الوحدة مسؤولية تدريب جميع موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة في جميع أنحاء منطقة البعثة، بمن فيهم الضباط المسؤولين عن التدريب على الأسلحة النارية وفق سياسات الأسلحة النارية التي تتبعها إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن. |
Investigations are continuing nevertheless, but under escort by the military or United Nations security personnel. | UN | ومع ذلك فإن التحقيقات مستمرة ولكن بمرافقة أفراد من الجيش أو موظفي اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة. |
10. The loss of an identification card must be reported immediately to United Nations security personnel. | UN | ١٠ - وفي حالة فقد بطاقة الهوية، يجب إبلاغ ذلك على الفور إلى موظفي اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة. |