"موظفي البحوث" - Traduction Arabe en Anglais

    • research staff
        
    • research officers
        
    The only specific comment he wished to make related to the ratio of research staff to Inspectors. UN وقال إن التعليق المحدد الوحيد الذي يرغب في إبدائه يتعلق بنسبة موظفي البحوث إلى المفتشين.
    Main responsibilities: supervision of research staff and their work; conducting research on terrorism and torture. UN المسؤوليات الرئيسية: الإشراف على موظفي البحوث وأعمالهم؛ وإجراء البحوث في مجالي الإرهاب والتعذيب.
    The salaries of research staff were not part of the project costing. UN ولم تكن مرتبات موظفي البحوث جزءا من تقدير تكلفة المشروع.
    :: Guiding and supervising junior research officers UN :: توفير التوجيه والإشراف لصغار موظفي البحوث
    During the biennium 2006-2007, there are a total of 11 inspectors and 8 research officers. UN وخلال فترة السنتين 2006-2007، هناك ما مجموعه 11 مفتشا و 8 من موظفي البحوث.
    The ratio of research staff to Inspectors, meanwhile, was determined by the competence of the Inspectors themselves. UN أما نسبة موظفي البحوث إلى المفتشين فإنها تحددها، في الوقت ذاته، كفاءة المفتشين أنفسهم.
    Because the function of research staff was to provide assistance, appointing more researchers suggested an effort to make up for the ineffectiveness of Inspectors. UN ولما كان عمل موظفي البحوث يتمثل في تقديم المساعدة، فإن تعيين المزيد من الباحثين يوحي بمحاولة تعويض عدم فعالية المفتشين.
    research staff of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change UN من موظفي البحوث التابعين للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير
    In advance of the visit he had also had a meeting with research staff of Amnesty International. UN كما كان قد عقد قبل الزيارة اجتماعاً مع موظفي البحوث في منظمة العفو الدولية.
    With the exception of one private personal computer, the Inspectors do not have work stations, nor do all research staff. UN فباستثناء حاسوب شخصي خاص، لا يتوفر للمفتشين محطات عمل شأنهم شأن جميع موظفي البحوث.
    It is envisaged that all research staff will be given the opportunity to attend this course, which is a solid foundation in the concepts, design, tools and methodology of evaluation. UN ومن المتوخى إتاحة الفرصة لكافة موظفي البحوث لحضور هذه الدورة، التي تشكل أساسا متينا لمفاهيم وتصميم وأدوات ومنهجية التقييم.
    5. The quality of the reports was to a large extent dependent on the skills and expertise of inspectors and the effectiveness of research staff. UN ٥ - وأضاف أن نوعية التقارير تتوقف بدرجة كبيرة على كفاءات المفتشين ومؤهلاتهم، وكذلك على كفاءة موظفي البحوث.
    11. The current ratio of inspectors to research staff is not in line with normal practice in public and private oversight and consulting organizations. UN 11 - والنسبة الحالية لعدد المفتشين إلى عدد موظفي البحوث لا يتمشى والممارسة المتبعة في المنظمات الإشرافية والاستشارية في القطاعين العام والخاص.
    It believed that the proper approach would be to have more research staff and fewer Inspectors since, as the Unit pointed out in paragraph 13 of the report, it was unlikely that the Member States would approve a net increase in resources. UN ويرى الوفد أن النهج الصحيح يتمثل في زيادة عدد موظفي البحوث وتقليل عدد المفتشين بالنظر إلى أنه، كما أشارت الوحدة في الفقرة 13 من التقرير، من غير المرجح أن توافق الدول الأعضاء على زيادة صافية في الموارد.
    It was disappointed that the Unit had not proposed further action and had stated only that the General Assembly might wish to review the ratio of research staff to Inspectors. UN وقد خاب أمل الوفد لأن الوحدة لم تقترح المزيد من الإجراءات وذكرت فحسب أن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض نسبة موظفي البحوث إلى المفتشين.
    The ratio of research staff to Inspectors must be maintained and all Member States nominating candidates for Inspector posts must adhere to the stipulations of the statute regarding qualifications. UN ولا بد من المحافظة على نسبة موظفي البحوث إلى المفتشين ويجب أن تتقيد جميع الدول الأعضاء التي تسمي مرشحين لوظائف المفتشين بأحكام النظام الأساسي فيما يتعلق بالمؤهلات.
    The Advisory Committee was informed that 10 research officers were required to avoid conflicting priorities among projects and teams and to ensure that one research officer would be dedicated solely to one project for its entire duration, thus avoiding overlapping responsibilities. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن 10 من موظفي البحوث قد طُلب منهم تجنب الأولويات المتضاربة فيما بين المشاريع والأفرقة، وكفالة تكريس موظف بحوث واحد فقط لمشروع واحد طوال مدته، ومن ثم تجنب التداخل في المسؤوليات.
    20. The Group noted with concern that none of the research officers were directly assigned to Inspectors and fully supported the Unit's request that two General Service posts should be upgraded to Research Officer posts. UN 20 - وأشار إلى أن المجموعة تلاحظ مع القلق عدم تخصيص أي من موظفي البحوث مباشرة للمفتشين وأعرب عن دعم المجموعة الكامل لطلب الوحدة رفع رتبة وظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى وظيفتي موظف بحوث.
    7. The Joint Inspection Unit has a secretariat that consists of an Executive Secretary, seven research officers, two research assistants at the principal General Service level and eight other General Service staff. UN ٧ - لوحدة التفتيش المشتركة أمانة تتألف من أمين تنفيذي وسبعة من موظفي البحوث واثنين من مساعدي شؤون البحوث بالرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة وثمانية موظفين آخرين من فئة الخدمات العامة.
    7. The Joint Inspection Unit has a secretariat that consists of an Executive Secretary, seven research officers, two research assistants at the principal General Service level and eight other General Service staff. UN ٧ - لوحدة التفتيش المشتركة أمانة تتألف من أمين تنفيذي و ٧ من موظفي البحوث و ٢ من مساعدي شؤون البحوث من مستوى الخدمات العامة الرئيسي و ٨ آخرين من موظفي الخدمات العامة.
    It is staffed by two full-time Senior research officers (one male and one female) and reports directly to the Principal Secretary for Social Development. UN ويوجد بها اثنان من موظفي البحوث الأقدم يعملان بنظام يوم العمل الكامل (أحدهما رجل والآخر امرأة) ويرفعان تقاريرهما مباشرة إلى الأمين الرئيسي للتنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus