"موظفي البعثات الذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • those mission staff
        
    • mission staff who
        
    • mission staff whose
        
    In the same section of that resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts had reached the four-year limit by 30 June 2006, provided that their functions had been reviewed and found necessary and that their performance record had been confirmed as fully satisfactory. UN وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، في الجزء ذاته من القرار، إعادة تعيين موظفي البعثات الذين بلغت مدة خدمتهم بعقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 30 حزيران/يونيه 2006، بعقود في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، شريطة أن يتم استعراض مهامهم وأن يتبين أنها ضرورية ويثبت أن سجلات أدائهم مرضية تماما.
    In the same section, the Assembly authorized the Secretary-General to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts had reached the four-year limit by 31 December 2004, pending a decision by the Assembly, provided that their functions had been reviewed and found necessary and that their performance record had been confirmed as fully satisfactory. UN وفي ذلك الجزء نفسه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام أن يعيد تعيين موظفي البعثات الذين بلغت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين ريثما تتخذ الجمعية العامة قرارا شريطة أن تكون وظائفهم قد استعرضت ووجد أنها ضرورية وثبت أن سجل أدائهم مرضٍ تماما.
    In the same section of that resolution, the Assembly authorized the Secretary-General to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts had reached the four-year limit by 31 December 2004, pending a decision by the Assembly, provided that their functions had been reviewed and found necessary and that their performance record had been confirmed as fully satisfactory. UN وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، في الجزء نفسه من القرار، أن يعيد تعيين موظفي البعثات الذين بلغت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 الحد الأقصى المتمثل في أربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 بعقود في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين ريثما تتخذ الجمعية العامة قرارا، شريطة أن يتم استعراض المهام التي يقومون بها وأن يتبيّن أنها ضرورية وأن سجلات أدائهم مرضية تماما.
    High level of satisfaction reported by mission staff who participated in performance management and competency development programmes UN إعراب موظفي البعثات الذين شاركوا في برامج إدارة الأداء وتنمية الكفاءة عن قدر كبير من الارتياح
    The meetings were generally attended by junior mission staff whose principal task was to lobby for their candidates for election. UN فالاجتماعات يحضرها عموما صغار موظفي البعثات الذين تتمثل مهامهم الرئيسية في محاولة كسب التأييد لانتخاب مرشحيهم.
    Reappoint, under the 100 series of the Staff Rules, those mission staff whose service under 300-series contracts has reached the four-year limit by 31 December 2006, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory, and report thereon at its sixty-first session UN أن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين وصلت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، شريطة أن تكون مهامهم قد استعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من كون أدائهم مرضيا تماما، ويقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين
    Authorizes the Secretary-General to reappoint, under the 100 series of the Staff Rules, those mission staff whose service under 300-series contracts has reached the four-year limit by 31 December 2007, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory, and requests the Secretary-General to report thereon to the General Assembly at its sixty-second session. DFS UN تأذن للأمين العام أن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين تصل مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، شريطة أن تكون مهامهم قد استعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من كون أدائهم مرضياً تماماً، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    6. Authorizes the Secretary-General, bearing in mind paragraph 5 above, to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts has reached the four-year limit by 30 June 2009, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory; UN 6 - تأذن للأمين العام، وهو يأخذ الفقرة 5 أعلاه في الاعتبار، بأن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين تبلغ مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، شريطة أن تكون مهامهم قد استُعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من أن أداءهم مُرض تماما؛
    6. Authorizes the Secretary-General, bearing in mind paragraph 5 of the present section, to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300series contracts has reached the four-year limit by 30 June 2009, provided that their functions have been reviewed and found necessary and that their performance has been confirmed as fully satisfactory; UN 6 - تأذن للأمين العام، وهو يأخذ الفقرة 5 من هذا الجزء في الاعتبار، بأن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين تبلغ مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، شريطة أن تكون مهامهم قد استعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من أن أداءهم مرض تماما؛
    The above-mentioned suspension of the four-year limit, and the authorization to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300series contracts had reached the four-year limit were subsequently extended by the General Assembly to 31 December 2008 and 30 June 2009 in its decision 62/549 and resolution 63/250 of 24 December 2008, respectively. UN وأجلت الجمعية العامة لاحقا موعدي التعليق المشار إليه أعلاه لتطبيق الحد الأقصى البالغ أربع سنوات والإذن بأن يعاد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين تبلغ مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 و 30 حزيران/يونيه 2009، على التوالي، وذلك في مقررها 62/549 وقرارها 63/250 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    (b) Authorized the Secretary-General, bearing in mind paragraph (a) above, to reappoint, under the 100 series of the Staff Rules, those mission staff whose service under 300series contracts reached the four-year limit by 31 December 2008, provided that their functions were reviewed and found necessary and their performance was confirmed as fully satisfactory; UN (ب) أذنت للأمين العام، مع أخذ الفقرة (أ) أعلاه في الاعتبار، بأن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين تكون مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 قد بلغت حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، شريطة أن تكون مهامهم قد استعرضت وتبين أنها ضرورية وبعد التحقق من كون أدائهم مرضيا تماما؛
    (b) Authorizes the Secretary-General, bearing in mind paragraph (a) above, to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts has reached the four-year limit by 31 December 2008, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory; UN (ب) تأذن للأمين العام، مع أخذ الفقرة (أ) أعلاه في الاعتبار، أن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين تكون مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 قد بلغت حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، شريطة أن تكون مهامهم قد استُعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من كون أدائهم مُرضياً تماماً؛
    (b) Authorizes the Secretary-General, bearing in mind paragraph (a) above, to reappoint under the 100 series of the Staff Rules those mission staff whose service under 300-series contracts has reached the four-year limit by 31 December 2008, provided that their functions have been reviewed and found necessary and their performance has been confirmed as fully satisfactory; UN (ب) تأذن للأمين العام، مع الأخذ في الاعتبار الفقرة (أ) أعلاه، أن يعيد، في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، تعيين موظفي البعثات الذين وصلت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، شريطة أن تكون مهامهم قد استعرضت وتبين أنها ضرورية، وبعد التحقق من كون أدائهم مرضيا تماما؛
    It also authorized the Secretary-General to reappoint under the 100 series those mission staff whose service under 300-series contracts had reached the four-year limit by 30 June 2006, provided that their functions had been reviewed and found necessary and their performance had been confirmed as fully satisfactory (see also resolution 59/266, sect. X, paras. 1 and 2). UN وأذنت أيضا للأمين العام أن يعيد، في إطار المجموعة 100، تعيين موظفي البعثات الذين وصلت مدة خدمتهم بموجب عقود في إطار المجموعة 300 حد الأربع سنوات بحلول 30 حزيران/يونيه 2006، شريطة أن تكون مهامهم قد خضعت للاستعراض وتبين أنها ضرورية، وأن يكون قد ثبت أن أداءهم مرض تماما (انظر أيضا القرار 59/266، الفقرتين 1 و 2 من الجزء عاشرا).
    With the payment of mobility and hardship allowance, mission staff, who are among the most mobile and endure the greatest hardship conditions, will finally be recognized and compensated for the difficult conditions under which they serve. UN وبدفع بدل التنقل والمشقة، فإن موظفي البعثات الذين ينتمون لأكثر الفئات حراكا وأكثرها تحملا للظروف الشاقة سيحصلون أخيرا على اعتراف بالظروف الصعبة التي يعملون في ظلها وعلى تعويض عن تلك الظروف.
    31. With regard to ethical conduct, the European Union considered that the more stringent rules on financial disclosure should apply to all OIOS and Procurement Service staff and to any Department of Management and mission staff who dealt with financial decisions, including staff members below the D-1 level. UN 31 - وأضافت قائلة إن الاتحاد الأوروبي يرى، فيما يتصل بالسلوك الأخلاقي، ضرورة تطبيق القواعد الأشد صرامة بشأن تقديـم الإقرارات المالية على جميع موظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية وموظفي دائرة المشتريات وفي أية إدارة للشؤون الإدارية، وعلى موظفي البعثات الذين يتعاملون في قرارات مالية بمن فيهم الموظفون دون الرتبة د - 1.
    The present report is issued pursuant to General Assembly resolution 59/296, section VIII, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on the reappointment of mission staff who have reached the four-year limit under 300-series appointments of limited duration by 30 June 2006, for consideration and action by the Assembly at the second part of its resumed sixtieth session. 1 A/59/291. UN صدر هذا التقرير عملا بالجزء الثامن من قرار الجمعية العامة 59/296، حيث طلبت الجمعية العامة من الأمين العام تقديم تقرير بشأن إعادة تعيين موظفي البعثات الذين يكونون قد قضوا، بحلول 30 حزيران/يونيه 2006، المدة القصوى المحددة بأربع سنوات للتعيينات المحدودة المدة في إطار المجموعة 300، كيما تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة وتتخذ إجراء بشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus