"موظفي التنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordination officers
        
    • focal staff
        
    • coordination staff
        
    • Coordination Officer
        
    • liaison officers
        
    • coordination personnel
        
    WACA coordination officers workshop Young professionals orientation programme UN حلقة عمل موظفي التنسيق في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    The programme will also continue to work closely with the regional coordination officers appointed by the United Nations Coordinator. UN كما سيواصل البرنامج العمل بصورة وثيقة مع موظفي التنسيق الإقليمي الذين يعينهم منسق الأمم المتحدة.
    The Civil-Military coordination officers would be supervised by the Humanitarian Affairs Officers in the regions where they are established. UN وسيشرف موظفو الشؤون الإنسانية في الأقاليم أينما وجدوا على موظفي التنسيق المدني العسكري.
    Conduct of 2 HIV/AIDS awareness courses in Juba and Rumbek each for 30 prison focal staff and 1 training course on HIV/AIDS in prisons in Kampala for 20 prison medical officers, in collaboration with other stakeholders and the Ugandan Prisons Service UN عقد دورتي توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جوبا ورمبيك، يضم كل منهما 30 من موظفي التنسيق في السجون، وعقد دورة تدريبية واحدة بشأن الفيروس/الإيدز في السجون في كمبالا يشارك فيها 20 طبيبا من أطباء السجون، بالتعاون مع الجهات المعنية الأخرى ومع دائرة السجون الأوغندية
    This will include establishment of a training programme for complex emergency coordination staff at the Headquarters and field levels with emphasis on coordination skills, improved humanitarian assessment techniques and contingency planning; UN وسيشمل ذلك وضع برنامج للتدريب لفائدة موظفي التنسيق في حالات الطوارئ المعقدة على صعيد المقر وعلى الصعيد الميداني، مع التشديد على مهارات التنسيق، والتقنيات المحسنة لتقييم الحالات اﻹنسانية، والتخطيط للطوارئ؛
    In some cases, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs may also assign a Coordination Officer to the resident coordinator office. UN ويجوز في بعض الحالات أن ينقل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا أحد موظفي التنسيق إلى مكتب المنسق المقيم.
    The deployment of United Nations civil military coordination officers in response to natural, sudden onset emergencies was achieved through disaster assessment and coordination personnel having received training in such coordination. UN وتحقق نشر موظفي التنسيق المدني العسكري التابعين للأمم المتحدة استجابة لحالات الطوارئ الطبيعية المفاجئة من خلال نشر موظفي تقييم الكوارث والتنسيق المدربين في هذا المجال من التنسيق.
    The one-week training programme is held in New York prior to or soon after the deployment of newly appointed coordination officers to their respective duty stations in the field. C. Strengthening knowledge-sharing in the system UN وتُنظم برنامجا تدريبيا لمدة أسبوع في نيويورك قبل أو بعد وقت قصير من إيفاد موظفي التنسيق المعينين حديثا إلى مراكز عملهم في الميدان.
    The prolonged rainy season also affected the recruitment of a gender affairs officer, a forensic anthropologist, two legal coordination officers and a sufficient number of investigators. UN ولم يسمح امتداد موسم الأمطار بتوظيف موظف للشؤون الجنسانية، واثنين من أخصائيي أنثروبولوجيا الطب الشرعي، واثنين من موظفي التنسيق القانوني، وعدد كاف من المحققين.
    Such a pool of civil-military coordination officers should be available across the humanitarian and military communities. UN وينبغي أن يكون هذا المجمع من موظفي التنسيق المدني - العسكري متاحا لجميع أنحاء المجتمعات الإنسانية والعسكرية.
    Estimate 2008: Increased deployment of civil-military coordination officers into 8 regions UN التقديرات لعام 2008: زيادة نشر موظفي التنسيق المدني - العسكري في 8 مناطق
    Delays of one to two weeks in the arrival of civilian-military coordination officers had an adverse impact on the relief operation. UN إذ كان لتأخير وصول موظفي التنسيق المدني - العسكري، بمقدار أسبوع أو أسبوعين، آثار ضارة على عمليات الإغاثة.
    Delays of one to two weeks in the arrival of civilian-military coordination officers had an adverse impact on the relief operation. UN إذ كان لتأخير وصول موظفي التنسيق المدني - العسكري، بمقدار أسبوع أو أسبوعين، آثار ضارة على عمليات الإغاثة.
    Currently, two of the Security coordination officers are assigned responsibilities for five missions and one Security Coordination Officer has the responsibility for six missions. UN وحاليا يُكلِّف ضابطان معنيان بالتنسيق الأمني بالمسؤولية عن خمس بعثات ويتحمل أحد موظفي التنسيق الأمني المسؤولية عن ست بعثات.
    510. It is the responsibility of the Security coordination officers to: UN 510 - وتشمل مسؤولية موظفي التنسيق الأمني ما يلي:
    2 HIV/AIDS awareness courses in Juba and Rumbek conducted for 30 prison focal staff each and 1 training course on HIV/AIDS in prisons, held in Kampala, for 20 prison medical officers, in collaboration with other stakeholders and the Ugandan Prisons Service UN :: تنظيم دورتي توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جوبا ورمبيك، يضم كل منهما 30 من موظفي التنسيق في السجون، وعقد دورة تدريبية واحدة بشأن الفيروس/الإيدز في السجون في كمبالا (أوغندا) يشارك فيها 20 طبيبا من أطباء السجون، وذلك بالتعاون مع جهات أخرى معنية ومع دائرة السجون في أوغندا
    Conduct of 2 HIV/AIDS awareness courses in Juba and Rumbek each for 30 prison focal staff and 1 training course on HIV/AIDS in prisons in Kampala for 20 prison medical officers, in collaboration with other stakeholders and the Ugandan Prisons Service UN :: عقد دورتيْ توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جوبا ورمبيك، يضم كل منهما 30 من موظفي التنسيق في السجون، وعقد دورة تدريبية واحدة بشأن الفيروس/الإيدز في السجون في كمبالا (أوغندا) يشارك فيها 20 طبيبا من أطباء السجون، وذلك بالتعاون مع جهات أخرى معنية ومع دائرة السجون في أوغندا
    This will include establishment of a training programme for complex emergency coordination staff at the Headquarters and field levels with emphasis on coordination skills, improved humanitarian assessment techniques and contingency planning; UN وسيشمل ذلك وضع برنامج للتدريب لفائدة موظفي التنسيق في حالات الطوارئ المعقدة على صعيد المقر وعلى الصعيد الميداني، مع التشديد على مهارات التنسيق، والتقنيات المحسنة لتقييم الحالات اﻹنسانية، والتخطيط للطوارئ؛
    The bulk of the funds are used for coordination staff and key functions of the Office of the Resident Coordinator, such as the United Nations country team's strategic planning, monitoring and reporting on results and expenditures; and effective communication. UN ويستخدم الجزء الأكبر من الأموال لأجل موظفي التنسيق والمهام الرئيسية لمكتب المنسق المقيم، وهي مهام من قبيل التخطيط الاستراتيجي الذي يقوم به فريق الأمم المتحدة القطري، والرصد والإبلاغ فيما يختص بالنتائج والنفقات، والاتصال الفعال.
    The head of the Rule of Law Liaison Office will be the Senior Coordination Officer. UN وسيكون رئيس مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون كبير موظفي التنسيق.
    The Office used its role of being responsible for international communication as well as its system of liaison officers as a source of information. UN ويستغل المكتب دوره كمسؤول عن التواصل الدولي وكذلك نظامه المكوَّن من موظفي التنسيق للحصول على المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus