"موظفي الخدمة الميدانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Field Service staff
        
    • Field Service Officers
        
    • Field Service personnel
        
    • Field Staff
        
    • field personnel
        
    • ten Field Service
        
    • the Field Service
        
    • of Field Service
        
    • Field Service and
        
    In this connection, the Committee notes that the envisaged staffing establishment provides for a substantial number of international Field Service staff. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الملاك الوظيفي المتوخى يتضمن عددا كبيرا من موظفي الخدمة الميدانية الدوليين.
    In this connection, the Committee notes that the envisaged staffing establishment provides for a substantial number of international Field Service staff. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الملاك الوظيفي المتوخى يتضمن عددا كبيرا من موظفي الخدمة الميدانية الدوليين.
    Accordingly, the Committee recommends a reduction of five Field Service staff under mission support. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره خمسة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    Currently, some 35 per cent of serving Field Service Officers perform administrative and finance functions. UN وفي الوقت الراهن، يؤدي حوالي 35 في المائة من موظفي الخدمة الميدانية وظائف إدارية ومالية.
    The Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Secretary-General on the future of Field Service Officers. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق دراستها لتقرير الأمين العام عن مستقبل موظفي الخدمة الميدانية.
    The Committee stands ready to offer further advice on Field Service personnel and field procurement in the context of its regular consideration of these matters under the relevant agenda items. UN واللجنة مستعدة لتقديم المزيد من المشورة بشأن موظفي الخدمة الميدانية والمشتريات الميدانية في سياق نظرها بانتظام في هذه المسائل في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    Accordingly, the Committee recommends a reduction of four Field Service staff under mission support. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بتخفيض قدره أربعة من موظفي الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة.
    Moreover, Field Service staff should be on an equal footing with the staff of funds and programmes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي المساواة بين موظفي الخدمة الميدانية وموظفي الصناديق والبرامج.
    In this connection, the Committee notes that the envisaged staffing establishment provides for a substantial number of international Field Service staff. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الملاك الوظيفي المتوخى يتضمن عددا كبيرا من موظفي الخدمة الميدانية الدوليين.
    k. Managing rotation, promotion and career development of Field Service staff; UN ك - تنظيم تناوب موظفي الخدمة الميدانية وترقيتهم وتطويرهم الوظيفي؛
    k. Managing rotation, promotion and career development of Field Service staff; UN ك - تنظيم تناوب موظفي الخدمة الميدانية وترقيتهم وتطويرهم الوظيفي؛
    Field Service staff must now apply and compete with other candidates in order to be appointed to higher level posts. UN ويجب الآن على موظفي الخدمة الميدانية أن يقدموا طلباتهم وأن يتنافسوا مع مرشحين آخرين لكي يعينوا في وظائف برتب أعلى.
    International staff: increase of one Field Service staff UN الموظفون الدوليون: زيادة عدد موظفي الخدمة الميدانية موظفا واحدا
    Ideally these higher-level posts should have been advertised so that Field Service staff could apply. UN وكان من الأجدر أن يعلن عن هذه الوظائف ذات الرتب الأعلى بحيث يكون بوسع موظفي الخدمة الميدانية الترشيح لها.
    The Administration was also in favour of delegating further authority to field missions to approve and process the entitlements of Field Service Officers. UN وتؤيد الإدارة أيضا تفويض البعثات الميدانية سلطة إقرار استحقاقات موظفي الخدمة الميدانية وتجهيزها.
    The variance was offset in part by additional requirements for mission subsistence allowances payable to an average of 16 Field Service Officers. UN وامتصت جزءا من هذا الفرق احتياجات إضافية لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة المستحق الدفع لما متوسطه 16 من موظفي الخدمة الميدانية.
    He further indicates that the practice of assigning Field Service Officers on a long-term travel status basis to nonfamily duty stations with payment of daily subsistence allowance had been discontinued. UN ويشير كذلك إلى توقف ممارسة انتداب موظفي الخدمة الميدانية الموفدين على أساس سفر طويل الأجل إلى مراكز عمل لا يُسمح فيها باصطحاب الأسرة مع دفع بدل الإقامة اليومي.
    As indicated in the report of the Secretary-General, Field Service Officers were contractually obligated to deploy at short notice to any field operation. UN وكما هو مبين في تقرير الأمين العام، فإن موظفي الخدمة الميدانية ملزمون بموجب العقود التي تعطى لهم بالالتحاق خلال فترة قصيرة بأي عملية ميدانية.
    Training of 6 national General Service staff who assumed responsibilities of international Field Service personnel in finance, procurement, travel and communications upon conversion of international posts to national posts UN تدريب 6 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة أسندت إليهم مسؤوليات موظفي الخدمة الميدانية الدوليين في مجال المالية والمشتريات والسفر والاتصالات بعد تحويل وظائف دولية إلى وظائف وطنية
    It stood ready to assist the United Nations in ensuring that allowances for Field Staff were transparent and equitable. UN وهو على استعداد لمساعدة الأمم المتحدة في ضمان أن تكون بدلات موظفي الخدمة الميدانية متسمة بالشفافية والإنصاف.
    101. The functions of the Movement Control Unit include administering the rotation of military and civilian police contingents, managing the movement of all materials from the United Nations Logistics Base to peacekeeping missions and moving field personnel between missions. UN 101 - تشمل المهام المنوطة بوحدة مراقبة الحركة إدارة عملية تناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، وإدارة نقل جميع المعدات من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى بعثات حفظ السلام وكذا تنقل موظفي الخدمة الميدانية بين البعثات.
    8. Authorizes the Secretary-General to provide for a civilian establishment consisting of ten Professional, ten Field Service and twenty-eight locally recruited staff; UN ٨ - تأذن لﻷمين العام بأن يوفر الموارد اللازمة ﻹنشاء كيان مدني يتألف من عشرة موظفين من الفئة الفنية وعشرة موظفين من موظفي الخدمة الميدانية وثمانية وعشرين من الموظفين المعينين محليا؛
    The decrease in the Field Service establishment of the Office is attributable to the decreased administrative support requirements in the field. UN ويعزى التخفيض في موظفي الخدمة الميدانية بالمكتب إلى نقصان الاحتياجات من الدعم الإداري بالميدان.
    The working-level action group will include representatives from the field, including Field Service and national staff. UN وسيشمل فريق التنفيذ على مستوى العمل ممثلين من الميدان، بما يشمل موظفي الخدمة الميدانية والموظفين الوطنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus