"موظفي السجن" - Traduction Arabe en Anglais

    • prison staff
        
    • prison officers
        
    • prison personnel
        
    • prison officer
        
    • members of the staff
        
    • prison official
        
    • the correctional staff
        
    The Subcommittee noted that the prison staff do not have rubber bullets and therefore use metal ones. UN ولاحظت اللجنة الفرعية عدم حيازة موظفي السجن لأعيرة مطاطية ومن ثم فهم يستخدمون الرصاص المعدني.
    The day before his scheduled release from prison he was reportedly flogged in front of 25 prison staff members. UN وقبل يوم من التاريخ المقرر لإخراجه من السجن، أُفيد أنه ضُرب بالسوط أمام 25 من موظفي السجن.
    During that riot, one prison staff was taken hostage by the author. UN وخلال أعمال الشغب هذه، أخذ صاحب البلاغ أحد موظفي السجن رهينةً.
    There is no evidence that prison officers were involved in, instigated or consented to the assault. UN وليس هناك ما يثبت أن موظفي السجن قد تورطوا في الاعتداء أو حرضوا أو وافقوا عليه.
    However, prior to the incident, some prisoners had been receiving death threats from prison personnel because they had complained about maltreatment. UN غير أن بعض السجناء تلقوا قبل هذا الحادث تهديدات بالقتل من موظفي السجن ﻷنهم اشتكوا من سوء المعاملة.
    The prison staff must cooperate with the prosecutor and provide him or her with all the necessary information. UN ويتعين على موظفي السجن التعاون مع النائب العام وتقديم كل المعلومات اللازمة له.
    The Minister explained that an in-depth investigation on that event was ongoing, and that early indications suggested it could have been facilitated by prison staff themselves. UN وأوضح الوزير ما يتم من تحقيق متعمق في هذه الحادثة، وذكر أن المؤشرات الباكرة توحي بأن الهروب تم بتسهيل من موظفي السجن أنفسهم.
    He wondered whether it might be related to poor representation of minority racial groups on prison staff. UN وتساءل إذا لم يكن ذلك مرتبطاً بسوء تمثيل مجموعات الأقليات العنصرية في موظفي السجن.
    On Sundays and holidays he could not leave the cell because of lack of prison staff. UN أما في أيام الآحاد والعطلات فلم يكن ليغادر زنزانته بسبب النقص في موظفي السجن
    Since he complains that no sanction has been taken against the prison staff, we may assume that his suit was found to be without merit. UN ونظراً لكونه يشكو من عدم توقيع أي جزاء على موظفي السجن فإنه يجوز افتراض أن دعواه ثبت أن لا أساس لها.
    The Government asserted that the prison staff had used only the minimum force necessary to protect themselves and to maintain order in the communal life of other inmates. UN وأكدت الحكومة أن موظفي السجن لم يستخدموا معه إلا الحد الأدنى من القوة اللازمة لحماية أنفسهم والمحافظة على النظام في الحياة المشتركة لغيره من السجناء.
    The warden stated that allegations relating to sexual misconduct that are proven conclusively have led to a significant number of terminations of service of prison staff. UN وذكرت ناظرة السجن أن الادعاءات المتصلة بالإساءة الجنسية التي ثبتت صحتها أدت إلى إنهاء خدمات عدد كبير من موظفي السجن.
    Such contact could have been supervised appropriately by prison staff. UN وكان بالإمكان قيام موظفي السجن بمراقبة هذا السلوك على النحو الواجب.
    Being few in number, they could be easily monitored by prison staff. UN وأوضحت أن قلة عددهم تسهل على موظفي السجن مراقبتهم.
    During the visit, the Special Rapporteur was accompanied at all times by officials from the Ministry of Foreign Affairs, the Director of the prison and other prison staff. UN وخلال الزيارة، رافق المقرر الخاص في جميع الأوقات مسؤولون من وزارة الخارجية، ومدير السجن وغيره من موظفي السجن.
    According to the State party, the deceased was not in conflict with other prisoners or with prison staff. UN كما تفيد الدولة الطرف أن المتوفى لم يكن على خلاف مع محتجزين آخرين أو مع موظفي السجن.
    There is no evidence that prison officers were involved in, instigated or consented to the assault. UN وليس هناك ما يثبت أن موظفي السجن قد تورطوا في الاعتداء أو حرضوا أو وافقوا عليه.
    No disciplinary action seems to have been taken against the prison officers involved. UN ولم تتخذ على ما يبدو إجراءات تأديبية ضد موظفي السجن الضالعين في العملية.
    Pasini is regularly subjected to pushing and shoving and general violence by prison officers. UN ويتعرض باسيني للدفع والدسر على نحو منتظم وللعنف بشكل عام من قبل موظفي السجن.
    2.4 On 22 February 2006, the complainant managed to escape from prison with the help of friends from the parish who bribed the prison personnel. UN 2-4 وفي 22 شباط/فبراير 2006، نجحت صاحبة الشكوى في الهروب من السجن بمساعدة أصدقاء من الأبرشية رشَوا موظفي السجن.
    Immediately after the birth, the author had to accept the presence of a prison officer observing her while taking a shower. UN ثم التحق بها في الحال أحد موظفي السجن وظل يراقبها وهي تستحم.
    41. There are also reports of cases where prisoners have been severely beaten by members of the staff. UN ٤١ - ووردت أيضا شكاوى بشأن حالات سجناء تعرضوا لضرب مبرح من موظفي السجن.
    The Special Rapporteur had received information indicating that Aye Luwin died in December 1992 from internal injuries sustained after a severe beating by a prison official at Insein prison. UN ٨٩٤ - تلقى المقرر الخاص معلومات تفيد أن آي لوين مات في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ من جروح داخلية لحقت به بعد ضرب مبرﱢح من أحد موظفي السجن في سجن انساين.
    I believe the correctional staff has convinced me of my many weaknesses. Open Subtitles أعتقد بأن موظفي السجن قد أقنعوني بالعديد من نقاط الضعف لدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus