"موظفي الشؤون المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Civil Affairs Officers
        
    • Civil Affairs Officer
        
    • civil affairs staff
        
    • civil affairs personnel
        
    • Civil Affairs Section
        
    Two Civil Affairs Officers have been assigned to working wholly on the implementation of the Republika Srpska restructuring agreement. UN وجرى انتداب اثنين من موظفي الشؤون المدنية للعمل كامل الوقت في تنفيذ اتفاق إعادة هيكلة جمهورية صربسكا.
    The civil affairs focal point at Headquarters has developed a scenario-based skills training course to enhance the capability of Civil Affairs Officers to implement their mandate. UN كما وضع محور اتصال الشؤون المدنية في المقر سيناريو مستنداً إلى دورة التدريب على المهارات لتعزيز قدرة موظفي الشؤون المدنية على تنفيذ ولايتهم.
    This could mean maintaining arms monitoring, while withdrawing most Civil Affairs Officers and deploying electoral advisers to the regions and districts only when the election is certain, if at all. UN وقد يعني ذلك الحفاظ على رصد الأسلحة، مع سحب معظم موظفي الشؤون المدنية ونشر المستشارين الانتخابيين، في المناطق والمقاطعات لا غير، عندما يكون إجراء الانتخابات أمراً مؤكداً.
    Chief of Section post reassigned from Rule of Law Section as Chief Civil Affairs Officer post UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس قسم من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لكبير موظفي الشؤون المدنية
    Currently, civil affairs staff are thinly spread in 9 of the 10 states in Southern Sudan and in the three areas. UN وحالياً، يتسم انتشار موظفي الشؤون المدنية في تسعٍ من ولايات جنوب السودان العشر والمناطق الثلاث بعدم الكفاية.
    UNMIL civil affairs personnel were co-located during the reporting period. UN نقل مقر موظفي الشؤون المدنية للبعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Civil Affairs Officers would also be prepared to provide assistance to the Government in the implementation of reintegration projects for ex-combatants. UN كما يجري إعداد موظفي الشؤون المدنية لتقديم المساعدة إلى الحكومة في مجال تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج لصالح المحاربين السابقين.
    To perform the tasks of the component, Civil Affairs Officers will also be stationed in the 13 regencies (districts). UN وﻷداء المهام المنوطة بالعنصر، سيتم نشر موظفي الشؤون المدنية أيضا في المقاطعات الثلاث عشرة.
    Positions of Civil Affairs Officers reclassified UN إعادة تصنيف اثنين من وظائف موظفي الشؤون المدنية
    80. Civil Affairs Officers would be deployed alongside military contingents at the early stage of the establishment of the Mission. UN 80 - وسوف يتعين نشر موظفي الشؤون المدنية إلى جانب الوحدات العسكرية، خلال المرحلة المبكرة من إنشاء البعثة.
    Upon further review, the training will now be exclusively limited to Civil Affairs Officers. UN وفي أعقاب المزيد من الاستعراض، سوف ينحصر التدريب الآن في موظفي الشؤون المدنية دون سواهم.
    Many, such as Civil Affairs Officers, disarmament, demobilization and reintegration officers and human rights officers, did unique outreach and monitoring in remote regions. UN وقام العديد من موظفي الشؤون المدنية والعاملين في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الادماج ومن الموظفين العاملين في مجال حقوق الإنسان، بعمل فريد في مجالي التوعية والرصد في المناطق النائية.
    It has continued an extensive field familiarization programme for the newly arriving Civil Affairs Officers and has begun producing reference material for IPTF and civil affairs offices throughout the Mission. UN وواصلت الاضطلاع ببرنامج واسع النطاق ﻹطلاع موظفي الشؤون المدنية الذين وصلوا حديثا على الشؤون الميدانية وبدأت في إنتاج مواد مرجعية لقوة الشرطة المدنية ومكاتب الشؤون المدنية في جميع أنحاء البعثة.
    The UNSMA office in Kabul is currently staffed by a political officer and two Civil Affairs Officers. UN ويوجد حاليا في مكتب بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان القائم في كابل موظف سياسي واحد واثنان من موظفي الشؤون المدنية.
    He/she will coordinate with the Civil Affairs Officers in the field and provide guidance, in consultation with the Office of Political, Constitutional and Electoral Affairs, to Civil Affairs Officers in the field offices. UN وسينسق مع موظفي الشؤون المدنية في الميدان ويقوم، بالتشاور مع مكتب الشؤون السياسية والدستورية والانتخابية، بتقديم التوجيه إلى موظفي الشؤون المدنية في المكاتب الميدانية.
    As part of the strategy to deal with that situation, it is necessary to have a larger number of Civil Affairs Officers for Mitrovica in both the northern and southern sectors. UN وكجزء من الاستراتيجية الرامية إلى معالجة تلك الحالة، فإن من الضروري زيادة عدد موظفي الشؤون المدنية لميتروفيتشا في القطاعين الشمالي والجنوبي معا.
    Chief of Section post reassigned to the Civil Affairs Section as Chief Civil Affairs Officer post UN إعادة ندب وظيفة رئيس القسم إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة رئيس موظفي الشؤون المدنية
    Chief Civil Affairs Officer post reassigned as Chief Political Affairs Officer post to Political Affairs Section UN إعادة انتداب وظيفة لرئيس موظفي الشؤون المدنية لتصبح وظيفة لرئيس موظفي الشؤون السياسية، وذلك إلى قسم الشؤون السياسية
    The Committee was informed that the proposed establishment of national Civil Affairs Officer posts represented a clear departure from past practice, where day-to-day problem-solving in the sectors had been the exclusive responsibility of international staff. UN وأُبلغت اللجنة بأن مقترح إنشاء وظيفتي موظفي الشؤون المدنية الوطنية يمثل خروجا واضحا عن الممارسة السابقة، حيث كانت الأنشطة اليومية لحل الخلافات في القطاعات تقع حصرا ضمن نطاق مسؤولية الموظفين الدوليين.
    Approximately 20 per cent of civil affairs staff in peacekeeping missions are UNVs. UN ويمثل متطوعو الأمم المتحدة نحو 20 في المائة من موظفي الشؤون المدنية في بعثات حفظ السلام.
    Due to the delayed recruitment of civil affairs staff to initiate the process and consult with concerned stakeholders in the implementation of the training plan UN الأمر الذي يرجع إلى تأخر تعيين موظفي الشؤون المدنية لاستهلال العملية والتشاور مع الجهات المعنية المختصة بتنفيذ خطة التدريب
    The National Officers will take over the functions of the international civil affairs personnel in the counties. UN وسيتولى الموظفون الوطنيون مهام موظفي الشؤون المدنية الدولية في المقاطعات.
    Advice provided through the meetings between the Civil Affairs Section and these institutions on at least 1,144 occasions UN أسديت المشورة من خلال اجتماعات بين موظفي الشؤون المدنية وهذه المؤسسات في ما لا يقل عن 144 1 مناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus