This year we will increase the amount of pensions, scholarships and salaries of public sector employees by 30 per cent. | UN | سوف نقوم هذا العام بزيادة قيمة المعاشات التقاعدية والمنح الدراسية ومرتبات موظفي القطاع العام بنسبة 30 في المائة. |
In preparation for the implementation of the Policy, several public sector employees have been sensitized to the issue of sexual harassment. | UN | ومن أجل التحضير لتنفيذ السياسة، تم تدريب عدد من موظفي القطاع العام على زيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بالتحرش الجنسي. |
They account for over 95 per cent of private sector employees. | UN | وتزيد نسبتهم بين موظفي القطاع الخاص عن ٩٥ في المائة. |
Moreover, the country did not withdraw from any of its previous commitments to social spending and the salaries of public servants, pensions and social benefits increased by about 30 per cent. | UN | ويجدر بالملاحظة أيضاً أن أجور موظفي القطاع العام ومبالغ المعاشات والاستحقاقات الاجتماعية سجلت زيادة بنحو 30 في المائة. |
Passive bribery goes beyond the minimum requirements of the Convention, and prohibits either the request or the receipt of benefits by private sector officials. | UN | ولا يقتصر الارتشاء على نطاق مقتضيات الاتفاقية الدنيا، فيُخطر على موظفي القطاع الخاص طلب المنافع وتلقيها على حد سواء. |
The Government has facilitated short course training for both Government and private sector personnel in Media presentation and Public relations. | UN | ويسرت الحكومة تنظيم دورات تدريبية قصيرة لصالح موظفي القطاع الحكومي والخاص، شملت عروضاً بشأن وسائط الإعلام والعلاقات العامة. |
Approximately, 43 workshops have been conducted by the BWA to reach a target population of 1, 320 Several public sector staff were also trained including human resource managers in recognizing sexual harassment and methods of addressing the issue. | UN | وتم تدريب عدد من موظفي القطاع العام بمن فيهم مديرو الموارد البشرية، على التعرف على التحرش الجنسي وطرق التصدي له. |
As a result, some public sector employees, including members of the Haitian National Police (HNP), have not been paid regularly. | UN | ونتيجة لذلك، لم يكن بعض موظفي القطاع العام، بما في ذلك أفراد الشرطة الوطنية الهايتية، يتقاضون مرتباتهم بانتظام. |
Women form 60 per cent of Government sector employees, of whom 30 per cent occupy high-level posts. | UN | وتمثل النساء 60 في المائة من موظفي القطاع الحكومي، 30 في المائة من هن يشغلن مناصب رفيعة. |
South Australia is publicly committed through its Strategic Plan to have women comprise half of public sector employees in executive levels by 2014. | UN | وتلتزم جنوب أستراليا علانية من خلال خطتها الاستراتيجية بأن تشكل المرأة نصف موظفي القطاع العام على المستوى التنفيذي بحلول عام 2014. |
The Pay Research Bureau determines the salaries and other conditions of employment for public sector employees. | UN | ويتولى مكتب البحوث المتعلقة بالأجور تحديد الرواتب وغير ذلك من شروط العمل بالنسبة إلى موظفي القطاع العام. |
Secondly, the income distribution for public sector employees relates to State officials and local authority contract workers who are subject to the Labour Code. | UN | ومن جهة أخرى يمتد توزيع دخل موظفي القطاع العام إلى موظفي الدولة والمتعاقدين الاداريين الذين يخضعون لقانون العمل. |
The institution intends to expand its services to private sector employees in the near future. 2.1.10. | UN | وتزمع هذه المؤسسة مدّ نطاق خدماتها في المستقبل القريب إلى موظفي القطاع الخاص. |
EO 180 series of 1987 that governs the right of public sector employees to organize; | UN | :: الأمر التنفيذي 180 مجموعة عام 1987، الـذي ينظم حق موظفي القطاع العام في التنظيم النقابي؛ |
Since inception, this initiative has resulted in approximately 60,000 public sector employees taking part in job evaluation projects. | UN | وقد أفضت هذه المبادرة، منذ البدء بتنفيذها، إلى مشاركة 000 60 موظف تقريباً من موظفي القطاع العام في مشاريع تقييم العمل. |
The preliminary results of the civil service census indicate a possible reduction of 8.3 per cent in the number of public sector employees. | UN | وتشير النتائج الأولية لإحصاء الخدمة المدنية إلى حدوث انخفاض في عدد موظفي القطاع العام بنسبة 8.3 في المائة. |
It was decided that private sector employees would receive fixed increments amounting to a total of $200. | UN | وتقرر منح موظفي القطاع الخاص زيادات معينة يبلغ مجموعها 200 دولار. |
In sum, there is solid congruence between the expected and actual behaviour of public servants. | UN | وباختصار، يكون هناك تطابق شديد بين مسلكي موظفي القطاع العام، المتوقع والفعلي. |
The Branch trained security sector officials to carry out their responsibilities and provided substantive and technical training and noteworthy legal assistance programmes. | UN | وقام الفرع بتدريب موظفي القطاع الأمني على أداء مسؤولياتهم كما وفر التدريب الفني والتقني وبرامج المساعدة القانونية الهامة. |
:: public sector personnel reduction, in many instances. | UN | :: خفض عدد موظفي القطاع العام في حالات كثيرة. |
This setup, together with private sector staff seconded to the logistics cluster, helped to address customs issues and expedited and simplified the arrival procedures for incoming relief workers and consignments. | UN | وساعد ذلك المركز، إضافة إلى موظفي القطاع الخاص المعارين إلى مجموعة اللوجستيات، في التعامل مع المسائل الجمركية وتسريع وتبسيط إجراءات وصول مقدمي الإغاثة ومستلزماتها. |
This may have an immediate impact on about 5,000 public sector workers and their families. | UN | وقد يكون لهذا الإجراء تأثير مباشر على حوالي 000 5 موظف من موظفي القطاع العام وأسرهم. |
A network, including private sector employers, representatives of employees and gender equality experts, was established to ensure sustainability of the project results. | UN | وأُنشئت شبكة تضم موظفي القطاع الخاص وممثلي الموظفين وخبراء في مجال المساواة بين الجنسين، لضمان استدامة نتائج المشروع. |