The success of the course has meant that the Commission will aim to host similar UNCTAD-facilitated courses for Commission staff. | UN | ونتيجة لنجاح هذه الدورة التدريبية، سوف تسعى اللجنة إلى استضافة دورات مماثلة يتولى الأونكتاد تيسيرها لصالح موظفي اللجنة. |
Twelve other Commission staff were reassigned to administrative functions in MINURSO. | UN | وتم نقل اثني عشر موظفا آخر من موظفي اللجنة إلى مهام إدارية في البعثة. |
Not counting staff in security functions, 60 per cent of the staff of the Commission are men and 40 per cent are women. | UN | ودون حساب الموظفين المكلفين بالمهام الأمنية، فإن 60 في المائة من موظفي اللجنة من الرجال و 40 في المائة من النساء. |
Nineteen experts from the UNMOVIC roster from 16 countries and one UNMOVIC staff member attended the course as trainees. | UN | وحضر الدورة 19 خبيرا من الخبراء المدرجين في قائمة اللجنة أتوا من 16 بلدا وموظف واحد من موظفي اللجنة بصفتهم متدربين. |
Commission personnel, who would be deployed at some 50,000 polling stations, should also be provided with adequate means of communication. | UN | كما رأت تزويد موظفي اللجنة الانتخابية المستقلة، الذين سينتشرون في نحو 50 ألف مركز اقتراع، بوسائل كافية للاتصالات. |
About 25 per cent of all ECA staff will be deployed to the five subregional development centres. V.21. | UN | إذ سينشر حوالي ٢٥ في المائة من جميع موظفي اللجنة في مراكز التنمية دون اﻹقليمية الخمسة. |
The Guide is intended as a reference tool to assist ESCAP staff members in preparing publications and to contribute to the overall improvement in the quality of ESCAP publications. | UN | والمقصود بالدليل استعماله كمرجع لمساعدة موظفي اللجنة في إعداد المنشــورات وفي اﻹسهام في التحسين العام في نوعية منشورات اللجنة. |
The safety and security of the Commission's staff are matters of particular concern to us. | UN | كما أن سلامة موظفي اللجنة وأمنهم تقلقنا بصفة خاصة. |
The contracts of the majority of the Commission staff will expire by the end of this month. | UN | وستنتهي عقود غالبية موظفي اللجنة بحلول نهاية هذا الشهر. |
Ultimately, it is planned to deploy up to 30 per cent of Commission staff to the subregional offices. | UN | ومن المعتزم أن تصل نسبة موظفي اللجنة المخصصين للمكاتب دون الإقليمية في نهاية المطاف إلى 30 في المائة. |
UNMISS staff were seconded and co-located with Commission staff in all 10 state offices and the Juba headquarters | UN | وأعير موظفو البعثة بالتبادل مع موظفي اللجنة وتقاسموا أماكن العمل معهم في جميع مكاتب الولايات العشر وفي المقر في جوبا |
Capacity development for Independent National Electoral Commission staff in the preparation of training procedures and materials for staff recruitment, and for coordination and communications with national and international partners | UN | تنمية قدرات موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إطار إعداد إجراءات التدريب والمواد الخاصة باستقدام الموظفين، وللتنسيق والاتصالات مع الشركاء الوطنيين والدوليين |
I wish to thank the staff of the Commission for their dedicated and systematic work in difficult circumstances. | UN | وأود أن أشكر موظفي اللجنة على ما قاموا به من عمل متفان ومنهجي في ظروف صعبة. |
I wish to thank the staff of the Commission for their excellent work in extremely difficult circumstances. | UN | وأود هنا أن أتوجه بالشكر إلى موظفي اللجنة لعملهم المتميز في ظروف صعبة للغاية. |
Because of the large number of appeals, MINURSO felt that the staff of the Commission had to be strengthened by additional 36 members, with relevant support staff. | UN | ونظرا لعدد الطعون الكبير، فقد كان من رأي البعثة أنه يتعين تعزيز موظفي اللجنة بـ 36 عضوا آخرين، وما يتصل بهم من موظفي الدعم. |
8. The understanding and use of such indicators by UNMOVIC staff is being developed as a significant component of its inspection methodology. | UN | 8 - ويتطور تفهم هذه المؤشرات لدى موظفي اللجنة واستخدامهم لها كعنصر هام في منهجية التفتيش التي تتبعها اللجنة. |
At that time, the movements of Commission personnel were severely restricted and interviews and other scheduled investigative activities had to be postponed. | UN | وفي تلك الفترة، فُرضت قيود مشددة على حركة موظفي اللجنة وأُجبرت اللجنة على تأجيل المقابلات وعمليات تحقيق أخرى كانت مقررة. |
The ECA secretariat provided logistical support at the meetings and qualified ECA staff members also participated in the meetings. | UN | وقد وفّرت أمانة تلك اللجنة الدعم اللوجستي للاجتماعات التي شارك فيها أيضاً موظفون مؤهلون من موظفي اللجنة. |
The Guide is intended as a reference tool to assist ESCAP staff members in preparing publications and to contribute to the overall improvement in the quality of ESCAP publications. | UN | والمقصود بالدليل استعماله كمرجع لمساعدة موظفي اللجنة في إعـــداد المنشـــورات وفي اﻹسهام في التحسين العام في نوعية منشورات اللجنة. |
Ensuring the safety and security of the Commission's staff is therefore one of the greatest challenges the Commission faces. | UN | تأمين سلامة وأمن موظفي اللجنة إذا يشكل واحدا من أكبر التحديات التي تواجهها اللجنة. |
(i) Administration of ECE staff, including recruitment, placement and career development, in coordination with the Human Resources Management Service of the United Nations Office at Geneva and the Office of Human Resources Management at Headquarters; | UN | `1 ' إدارة شؤون موظفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما في ذلك التقاعد والتنسيب والتطوير الوظيفي، بالتنسيق مع دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر؛ |
The Office of Internal Oversight Services greatly appreciates the cooperation extended to it by the ECLAC staff at various levels during this inspection. | UN | ويُقدر المكتب كل التقدير التعاون الذي حظي به من موظفي اللجنة في مختلف المستويات أثناء عملية التفتيش هذه. |
Under travel to meetings, resources would enable a limited number of staff members of the Commission to attend the Commission's sessions away from New York in order to provide secretariat services and technical support to the Commission. | UN | وتحت السفر إلى الاجتماعات ستمكن الموارد عددا محدودا من موظفي اللجنة من حضور دورات اللجنة المعقودة خارج نيويورك لكي يتسنى توفير خدمات السكرتارية والدعم التقني للجنة. |
As of the end of February 2003, UNMOVIC core staff in the Professional grades at UNMOVIC headquarters included 75 persons of 30 nationalities, while the number of UNMOVIC personnel in Iraq had reached a total of over 200 staff. | UN | وبنهاية شباط/فبراير 2003، بلغ عدد الموظفين الأساسيين للجنة من الفئة الفنية في المقر 75 شخصا من 30 جنسية، في حين بلغ مجموع موظفي اللجنة في العراق ما يزيد على 200 موظف. |
Technical guidance on minimum standards of return was provided to the staff of the Committee in Khartoum and Ed-Damazin | UN | وتزويد موظفي اللجنة في الخرطوم والدمازين بالتوجيه التقني بشأن المعايير الدنيا للعودة |
Our congratulations go also to the other officers of the Committee. | UN | ونتوجه بتهانينا أيضا إلى موظفي اللجنة الآخرين. |
At the request of the Commission, appropriate security arrangements shall be undertaken to protect the Commission's personnel, premises, documents and materials. | UN | وبطلب من اللجنة أيضا، تتخذ تدابير الأمن المناسبة لحماية موظفي اللجنة ومبانيها ووثائقها ومعداتها. |