Reiterating the importance of the safety and security of the humanitarian personnel and United Nations and associated personnel in Afghanistan, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في أفغانستان، |
Urging all parties to take the necessary steps to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel and their assets, | UN | وإذ يحث جميع الأطراف على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة سلامة وأمن وحرية تنقل موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وممتلكاتهم، |
Urging all parties to take the necessary steps to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel and their assets, | UN | وإذ يحث جميع الأطراف على اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة سلامة وأمن وحرية تنقل موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وممتلكاتهم، |
In the operative paragraphs, the General Assembly expresses deep concern over the escalation of threats at an unprecedented rate against the safety and security of humanitarian and United Nations personnel and associated personnel in the past decades, and that the perpetrators of acts of violence seemingly operate with impunity. | UN | وفي فقرات المنطوق، تعرب الجمعية العامة عن عميق قلقها إزاء تصاعد التهديدات التي تستهدف سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها بمعدل غير مسبوق خلال العقود الماضية، وإزاء إفلات مرتكبي عمليات العنف من العقاب على ما يبدو. |
The present report outlines the threats against the safety and security of humanitarian and United Nations personnel over the past year and responds to the Assembly's requests and recommendations that fall under the purview of the Department of Safety and Security. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا للمخاطر التي هددت سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة على مدى السنة الماضية ويستجيب للطلبات والتوصيات المقدمة من الجمعية والتي تقع ضمن صلاحية إدارة شؤون السلامة والأمن. |
The present report outlines the threats against the safety and security of humanitarian and United Nations personnel over the past year and provides an update on the implementation of the initiatives approved by the General Assembly during its fifty-ninth session. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا للمخاطر التي هددت سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة على مدى السنة الماضية كما يقدم معلومات مستكملة عن تنفيذ المبادرات التي وافقت عليها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter of the United Nations or its agreements with relevant organizations, | UN | وإذ تذكّر بأن المسؤولية الأساسية بموجب القانون الدولي عن أمن وحماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها تقع على عاتق الحكومة المضيفة لعملية من عمليات الأمم المتحدة تنفّذ بموجب ميثاق الأمم المتحدة أو اتفاقاتها مع المنظمات ذات الصلة، |
Deeply disturbed by the continuing security threat to humanitarian personnel and United Nations and associated personnel, including locally recruited staff, | UN | وإذ تشعر بانزعاج بالغ لاستمرار تهديد أمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، بمن فيهم الموظفون المعينون محليا، |
Reaffirming also the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد أيضا التأكيد على أن من واجب جميع موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها احترام القوانين الوطنية للبلد الذي يعملون فيه، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
Aware that the protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel is a concern in situations of armed conflict and otherwise, | UN | وإدراكا منه أن حماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها تعد من الأمور المثيرة للقلق في حالات الصراع المسلح وغيره من الحالات، |
5. Expresses its determination to take appropriate steps in order to ensure the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel, including, inter alia, by: | UN | 5 - يعرب عن عزمه اتخاذ الخطوات الملائمة لكفالة سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والتي تشمل في جملة أمور ما يلي: |
Expressing concern that the occurrence of attacks and threats against humanitarian personnel and United Nations and associated personnel is a factor that increasingly restricts the ability of the Organization to provide assistance and protection to civilians in fulfilment of its mandate and Charter, | UN | وإذ تعرب عن القلق من أن الاعتداءات والتهديدات التي تستهدف موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها تشكِّل أحد العوامل التي تحد بصورة متزايدة من قدرة المنظمة على توفير المساعدة والحماية للمدنيين تنفيذا لولايتها وتطبيقا للميثاق، |
Reaffirming also the obligation of all humanitarian personnel and United Nations and associated personnel to respect the national laws of the country in which they are operating, in accordance with international law and the Charter of the United Nations, | UN | وإذ تعيد أيضا التأكيد على واجب جميع موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها باحترام القوانين الوطنية للبلد الذي يعملون فيه، وفقا للقانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة، |
Aware that the protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel is a concern in situations of armed conflict and otherwise, | UN | وإدراكا منه أن حماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها تعد من الأمور المثيرة للقلق في حالات الصراع المسلح وغيره من الحالات، |
Reaffirming its previous resolutions 1674 (2006) on the protection of civilians in armed conflict, which reaffirms, inter alia, the relevant provisions of the United Nations World Summit outcome document, 1612 (2005) on children in armed conflict, 1502 (2003) on the protection of humanitarian and United Nations personnel, and 1325 (2000) and 1820 (2008) on women, peace, and security, | UN | وإذ يؤكد مجددا على قراراته السابقة 1674 (2006) بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، الذي يؤكد مجددا، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة، و 1612 (2005) بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة، و 1502 (2003) بشأن حماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة و 1325 (2000) و 1820 (2008) بشأن المرأة والسلام والأمن، |
Reaffirming its previous resolutions 1674 (2006) on the protection of civilians in armed conflict, which reaffirms, inter alia, the relevant provisions of the United Nations World Summit outcome document, 1612 (2005) on children in armed conflict, 1502 (2003) on the protection of humanitarian and United Nations personnel, and 1325 (2000) and 1820 (2008) on women, peace, and security, | UN | وإذ يؤكد مجددا على قراراته السابقة 1674 (2006) بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، الذي يؤكد مجددا، في جملة أمور، الأحكام ذات الصلة الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة، و 1612 (2005) بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة، و 1502 (2003) بشأن حماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة و 1325 (2000) و 1820 (2008) بشأن المرأة والسلام والأمن، |