"موظفي المساعدة المؤقتة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • general temporary assistance staff
        
    • general temporary assistance personnel
        
    • of GTA staff
        
    • general temporary staff
        
    • of general temporary assistance
        
    :: Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff UN :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    :: Effective expansion of activities by integrating general temporary assistance staff UN :: التوسع الفعال في الأنشطة بإدماج موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    MINURSO has a requirement for 2 general temporary assistance staff. UN طرحت البعثة طلباً يتعلق بإثنين من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    The statistics do not include general temporary assistance personnel funded under the support account and extrabudgetary resources. UN ولا تشمل الإحصاءات وظائف موظفي المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم ولا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Committee did not however find justification for the 12 additional general temporary assistance staff. UN بيد أن اللجنة لم تجد مبررا ﻟ ١٢ موظفا إضافيا من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    The expenditure reflects deployment of an average of 22 international and 5 national general temporary assistance staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 22 من الموظفين الدوليين و 5 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة.
    National staff on average, including 6 general temporary assistance staff UN موظفا وطنيا في المتوسط، منهم 6 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    It would not be possible or useful at the current stage to reduce the number of general temporary assistance staff at Headquarters. UN ولن يكون من الممكن أو المفيد في هذه المرحلة تخفيض عدد موظفي المساعدة المؤقتة العامة في المقر.
    Efforts are made, whenever feasible, to place general temporary assistance staff members against authorized temporary posts in accordance with established recruitment criteria and procedures. UN تُبذل الجهود، كلما كان ذلك مجديا، لوضع موظفي المساعدة المؤقتة العامة في وظائف مؤقتة مأذونة وذلك وفقا للمعايير والإجراءات المرعية في التوظيف.
    The main difference is that general temporary assistance staff can be issued contracts for a maximum of 11 months. UN ويكمن الاختلاف الأساسي في إمكانية منح موظفي المساعدة المؤقتة العامة عقوداً لمدة أقصاها 11 شهراً.
    Given the unpredictability in terms of which languages will be involved, this working-level capacity will necessarily have to be provided for through general temporary assistance staff in 2004. UN ونظرا إلى عدم القدرة على التكهن باللغات التي ستكون مطلوبة، فإن الضرورة تستدعي توفير هذه الطاقة العاملة عن طريق موظفي المساعدة المؤقتة العامة في 2004.
    Given the unpredictability in terms of which languages will be involved, this working-level capacity will necessarily have to be provided for through general temporary assistance staff in 2004. UN ونظرا إلى عدم القدرة على التكهن باللغات التي ستكون مطلوبة، فإن الضرورة تستدعي توفير هذه الطاقة العاملة عن طريق موظفي المساعدة المؤقتة العامة في 2004.
    Administration, on average, of 1,648 civilian staff, comprising 462 international staff, 1,000 national staff (including 83 National Officers), 143 United Nations Volunteers and 43 general temporary assistance staff UN إدارة شؤون ما متوسطه 648 1 من الموظفين المدنيين ويضم هذا العدد 462 موظفاً دولياً و 000 1 موظف وطني منهم 83 موظفاً فنياً وطنياً، و 143 من متطوعي الأمم المتحدة و 43 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة
    Administration of an average of 1,382 civilian staff comprising 370 international staff, 731 national staff, 245 United Nations Volunteers, 28 general temporary assistance staff and 8 Government-provided personnel. UN جرت إدارة شؤون ما متوسطه 382 1 موظفاً مدنياً، بينهم 370 موظفاً دولياً و 731 موظفاً وطنياً و 245 من متطوعي الأمم المتحدة و 28 من موظفي المساعدة المؤقتة العامة و 8 من الأفراد الذين تقدمهم الحكومات.
    :: To set up and implement human resources policies specifically designed to fit the special needs of the Office of the Prosecutor, including principles on the use of general temporary assistance staff and outside expert consultants UN :: وضع وتنفيذ سياسات للموارد البشرية مصممة خصيصا لتناسب الحاجات الخاصة لمكتب المدعي العام، بما في ذلك مبادئ بشأن استخدام موظفي المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين من الخارج
    The teams will be organized in such a way that they can effectively absorb general temporary assistance staff in response to needs for upsurge capacity, thus integrating additional investigative capacity into the existing team structure. UN وستكون الفرق منظمة بطريقة تمكنها من أن تستوعب موظفي المساعدة المؤقتة العامة استيعابا فعالا استجابة للحاجات إلى مواجهة ارتفاع عبء العمل وبالتالي إدخال طاقة تحقيقية إضافية في هيكل الفريق الحالي.
    :: To set up and implement human resources policies specifically designed to fit the special needs of the Office of the Prosecutor, including principles on the use of general temporary assistance staff and outside expert consultants UN :: وضع وتنفيذ سياسات للموارد البشرية مصممة خصيصا لتناسب الحاجات الخاصة لمكتب المدعي العام، بما في ذلك مبادئ بشأن استخدام موظفي المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين من الخارج
    782. The Tribunal continues its efforts to improve vacancy rates and fill vacancies, including through the evaluation and consideration of general temporary assistance personnel who meet the requirements of advertised posts. UN 782 - تواصل المحكمة جهودها لتحسين معدلات الشغور وملء الشواغر بما في ذلك من خلال تقييم موظفي المساعدة المؤقتة العامة الذين يفون بشروط الوظائف المعلنة والنظر في أمرهم.
    Efforts are taken to improve vacancy rates and fill vacancies, including through the evaluation and consideration of general temporary assistance personnel who meet the requirements of advertised posts. UN وتبذل الجهود لتحسين معدلات الشغور وملء الشواغر، بطرق من بينها تقييم موظفي المساعدة المؤقتة العامة الذين يستوفون شروط الوظائف المعلنة والنظر في أمرهم.
    The Medical Services Division encounters difficulties in selecting, training and retraining of GTA staff owing to the temporary nature of their tenure. UN وتواجه شعبة الخدمات الطبية صعوبات في اختيار موظفي المساعدة المؤقتة العامة وتدريبهم وإعادة تدريبهم نظرا للطابع المؤقت لمدة ولايتهم.
    17. Mr. HALBWACHS (Director of the Programme Planning and Budget Division) said that during the informal consultations statistics would be presented regarding the volume of work justifying the resources proposed by the Secretary-General for general temporary staff. UN ١٧ - وقال السيد هالبفاكس )مدير إدارة تخطيط البرامج والميزانية(: إنه ستقدم في خلال المشاورات غير الرسمية إحصائيات عن حجم العمل الذي يبرر الموارد المقترحة من قبل اﻷمين العام ﻷجل موظفي المساعدة المؤقتة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus