"موظفي المشاريع الوطنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national project personnel
        
    • national project staff
        
    • of national project
        
    The percentage of female national project personnel of the total is maintained at 30 per cent. UN ويتم الحفاظ على نسبة النساء من مجموع موظفي المشاريع الوطنيين عند مستوى ٣ في المائة.
    Furthermore, guidelines and procedures for recruitment and administration of national project personnel by the UNIDO Representatives are contained in the Administrative Instruction FOA/AI.4 Add.1 of 26 November 1999. UN وعلاوة على ذلك، ترد في الأمر الإداري FAO/AI.4 Add.1 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 المبادئ التوجيهية والإجراءات الخاصة بقيام ممثلي اليونيدو بتعيين موظفي المشاريع الوطنيين وادارة شؤونهم الوظيفية.
    (e) Recruitment, training and remuneration of national project personnel. UN (هـ) تعيين موظفي المشاريع الوطنيين وتدريبهم وأجورهم.
    UNFPA agreed that its experience with using national project staff had been positive in many countries. UN ووافق صندوق السكان على أن تجربته في استخدام موظفي المشاريع الوطنيين كانت إيجابية في كثير من البلدان.
    It is proving to be more and more difficult to obtain, in sufficient numbers, qualified and motivated counterparts from whose limited number UNDP and other aid agencies draw national project staff. UN حيث يظهر أن الصعوبة تتزايد فيما يتعلق بالحصول، بأعداد كافية على النظراء المؤهلين والمتحمسين من اﻷعداد المحدودة التي يستمد منها البرنامج وغيره من وكالات المعونة موظفي المشاريع الوطنيين.
    An increase of 16 per cent, from 11,090 in 1991 to 12,896 in 1992, was posted in the number of national project personnel on projects financed by UNDP. UN حدثت زيادة تساوي ١٦ في المائة - من ٠٩٠ ١١ في سنة ١٩٩١ إلى ٨٩٦ ١٢ في سنة ١٩٩٢ - في عدد موظفي المشاريع الوطنيين العاملين في مشاريع يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In its resolution 50/120 of 20 December 1995, the General Assembly addressed the concerns of the report by calling for the standardization of guidelines dealing with the recruitment, administration and remuneration of national project personnel. UN وقد عالجت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٢٠ المؤرخ في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ما ينطوي عليه التقرير من شواغل بأن دعت إلى الاضطلاع بتوحيد المبادئ التوجيهية التي تتناول تعيين موظفي المشاريع الوطنيين وإدارة شؤونهم وأجورهم.
    Greater attention is still required to harmonize procedures in such areas as recruitment, remuneration and training of national project personnel, and information technology platforms, as encouraged in paragraph 60 of General Assembly resolution 56/201. UN ولا يزال يتعيّن إيلاء قدر كبير من العناية لمواءمة الإجراءات في مجالات من قبيل تعيين موظفي المشاريع الوطنيين وأجورهم وتدريبهم ومشاريع تكنولوجيا المعلومات، على النحو الذي تشجّع عليه الفقرة 60 من قرار الجمعية العامة 56/201.
    Inter alia, delegation of authority, recruitment, remuneration and training of national project personnel, as well as the terms for contracting consultants. UN () ومن بينها تفويض الصلاحيات، والتعيين، وأجور موظفي المشاريع الوطنيين وتدريبهم، وكذلك أحكام التعاقد مع الخبراء الاستشاريين.
    The organizations were requested to take concrete steps in the following areas: (a) decentralization and delegation of authority; (b) financial regulations; (c) procedures for implementing programmes and projects and, in particular, requirements in terms of monitoring and reporting; (d) common shared services at country offices; and (e) recruitment, training and remuneration of national project personnel. UN كما طلبت إلى هذه المؤسسات أن تتخذ خطوات ملموسة في المجالات التالية: (أ) تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة؛ (ب) والأنظمة المالية؛ (ج) وإجراءات تنفيذ البرامج والمشاريع، وبخاصة مقتضيات الرصد والإبلاغ؛ (د) والخدمات المشتركة العامة في المكاتب القطرية؛ (هـ) تعيين موظفي المشاريع الوطنيين وتدريبهم.
    25. The General Assembly's request to promote greater consistency of provisions among agencies regarding national project personnel in order to avoid multiple arrangements that create significant differences in the conditions of service is not new (see General Assembly resolutions 50/120, para. 26, and 53/192, para. 50). UN 25 - وطلب الجمعية العامة العمل على زيادة اتساق الأحكام فيما بين الوكالات بشأن موظفي المشاريع الوطنيين تجنبا لوجود ترتيبات متعددة مما يوجد فروقا كبيرة في شروط الخدمة ليس جديدا (انظر قراري الجمعية العامة 50/120، الفقرة 26، و 53/192، الفقرة 50).
    A renewed UNDG working group on national project personnel is revising the guidance note so that country teams may receive clearer deadlines for compliance of proposed reforms in that area, while exploring at the same time potential areas of collaboration regarding national project personnel. UN ويقوم فريق عامل معني بموظفي المشاريع الوطنيين تابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وتم تشكيله من جديد بتنقيح المذكرة التوجيهية، لكي تتلقى الأفرقة القطرية توجيهات أوضح بشأن المواعيد النهائية للامتثال للإصلاحات المقترحة في ذلك المجال، مع قيامها، في الوقت نفسه، باستكشاف مجالات التعاون الممكنة بشأن موظفي المشاريع الوطنيين.
    New guidelines are being elaborated. In-country harmonization needs to be speeded up also with regards to recruitment, remuneration and training of national project personnel, as well as the terms for contracting consultants as this impacts on joint or collaborative programme and project delivery where the use of national project personnel is necessary. UN ويجري وضع مبادئ توجيهية جديدة، ويلزم تسريع خطى عملية المواءمة داخل كل قطر، فيما يتعلق أيضاً بتعيين موظفي المشاريع الوطنيين ودفع أجورهم وتدريبهم، وكذلك الأمر بالنسبة لشروط التعاقد مع الخبراء الاستشاريين، حيث إن هذا يؤثر في تنفيذ البرامج والمشاريع المشتركة والتعاونية، حيث يكون استخدام موظفي المشاريع الوطنية أمراً ضرورياً.
    It established a task force to seek ways to ensure full harmonization by 2004 in the five areas cited in resolution 56/201 (para. 60): decentralization and delegation of authority; financial regulations; programme implementation, particularly monitoring and reporting; common shared services at country offices; and recruitment, training and remuneration of national project personnel. UN فقد أنشأت فرقة عمل لإيجاد السبل الكفيلة بتحقيق المواءمة الكاملة في الميادين الخمسة المذكورة في القرار 56/201 (الفقرة 60)، بحلول عام 2004: تحقيق اللامركزية وتفويض السلطة؛ الأنظمة المالية؛ تنفيذ البرامج، وبخاصة الرصد والإبلاغ؛ الخدمات المشتركة العامة في المكاتب القطرية؛ تعيين موظفي المشاريع الوطنيين وتدريبهم ودفع أجورهم.
    In January 2001, in pursuit of General Assembly resolutions 50/120 and 53/192, a UNDG subgroup on harmonization and simplification13 issued a draft guidance note on national project personnel and tested it in nine pilot countries,14 which were requested to coordinate administrative policies and procedures in the context of the existing rules and regulations. UN وفي كانون الثاني/يناير 2001، وعملا بقراري الجمعية العامة 50/120 و 53/192، أصدر فريق فرعي تابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية معني بتحقيق المواءمة والتبسيط(13) مشروع مذكرة توجيهية بشأن موظفي المشاريع الوطنيين واختبرها في تسعة بلدان رائدة(14))، طُلب إليها تنسيق السياسات والإجراءات الإدارية في سياق القواعد والأنظمة القائمة.
    Under the MOSS procedures, most of UN-Habitat's national project staff are now under non-United Nations contracts. UN وفي إطار معايير العمل الأمنية الدنيا، يعمل حاليا معظم موظفي المشاريع الوطنيين التابعين لموئل الأمم المتحدة في إطار عقود ليست من عقود الأمم المتحدة.
    The Fund also recently decentralized two important functions to the field: the handling of travel arrangements for UNFPA consultants hired in the field; and the hiring of national project staff. UN وقام الصندوق مؤخرا بتوزيع وظيفتين هامتين إلى الميدان: معالجة ترتيبات السفر للخبراء الاستشاريين الذين يستخدمهم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الميدان؛ واستخدام موظفي المشاريع الوطنيين.
    In particular, the ban on movement of national project staff between Gaza and the West Bank and difficulties in obtaining visas for UNCTAD staff missions render training activities complex and costly. UN وبصفة خاصة، فإن الحظر المفروض على حركة تنقل موظفي المشاريع الوطنيين بين غزة والضفة الغربية، والصعوبات المواجهة في الحصول على تأشيرات دخول لموظفي الأونكتاد الموفدين في بعثات، تجعل من الأنشطة التدريبية أنشطة معقدة ومكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus