"موظفي المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project personnel
        
    • project staff
        
    • Project Officer
        
    • project officials
        
    The Panel recommends compensation in the amount of US$318,523 for detention of project personnel.(c) Unresolved disputes with the Employer UN ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ ٣٢٥ ٨١٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة فيما يتصل باحتجاز موظفي المشروع.
    Temporary project personnel will be required to fulfil such activities. UN وسيُطلب من موظفي المشروع المؤقتين الاضطلاع بتلك الأنشطة.
    UNOPS is putting in place a mechanism to ensure that staff are aware of total cost of project personnel. UN ويضع المكتب الآن آلية تضمن إدراك الموظفين لإجمالي تكلفة موظفي المشروع.
    This has the potential to result in an unplanned reduction in project staff. UN ومن المحتمل أن يؤدي ذلك إلى تخفيض غير مخطط في ملاك موظفي المشروع.
    Management failed to ensure that project staff monitored the use of funds. UN ولم تكفل الإدارة قيام موظفي المشروع برصد استخدام الأموال.
    The incumbent would assist in the review sessions with business users and ensure that documentation of business process and functional requirements are complete and located in a central repository so that all project personnel can access them. UN وسيساعد شاغل الوظيفة في تنظيم الدورات الاستعراضية مع المستخدمين في مجال الأعمال ويكفل اكتمال إجراءات الأعمال والاحتياجات الوظيفية ووجودها في مستودع مركزي مفتوح أمام جميع موظفي المشروع.
    Approximately 48 per cent of the $2.5 million had been spent during 2004 and 2005, the period covered by the current audit, mainly for the salaries of project personnel based in Greece. UN وقد أنفق ما يقرب من 48 في المائة من مبلغ الـ 2.5 مليون دولار خلال عامي 2004 و 2005، وهي الفترة التي تغطيها مراجعة الحسابات الحالية، وخاصة فيما يتعلق بمرتبات موظفي المشروع الموجودين في اليونان.
    Since UNOPS was involved almost exclusively with administrative support there were no backstopping staff that could interact substantively with the project personnel. UN ونظرا لأن مكتب خدمات المشاريع عمل كليا تقريبا في الدعم الإداري لم يكن يوجد موظفو دعم يستطيعون التفاعل فنيا مع موظفي المشروع.
    Activities: Recruitment of project personnel started in January 1999 and implementation of activities started in March 1999. UN الأنشطة: بدأ تعيين موظفي المشروع في كانون الثاني/يناير 1999، وبدأت الأنشطة في آذار/مارس 1999.
    The initiative was sponsored by the Japanese funding agency through the Inter-American Development Bank and a quarter of a million US dollars ($250,000) was provided inclusive of materials and salaries for project personnel. UN وقامت برعاية هذه المبادرة وكالة التمويل اليابانية عن طريق مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وبواسطة 000 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة التي قُدمت شاملة المواد ورواتب موظفي المشروع.
    Direct costs (e.g. project personnel and equipment) should be charged directly to the projects; UN التكاليف المباشرة (مثل موظفي المشروع والمعدات) ينبغي أن تتحملها المشاريع مباشرة؛
    project personnel COMPONENT UN عنصر موظفي المشروع
    project personnel COMPONENT UN عنصر موظفي المشروع
    project personnel COMPONENT UN عنصر موظفي المشروع
    Management failed to ensure that project staff monitored the use of funds. UN ولم تكفل الإدارة قيام موظفي المشروع برصد استخدام الأموال.
    project staff is ready to extend the system to Gaza once the political situation improves. UN ولذلك فإن موظفي المشروع مستعدون لتوسيع نطاق النظام ليشمل غزة حالما تتحسن الحالة الأمنية.
    The performance of the systems integration partner itself is reviewed regularly by senior project staff UN ويقوم كبار موظفي المشروع باستعراض أداء الشريك في تكامل النظم نفسه
    UNOPS informed the Board that there were many delays in the appointment of project staff to commence the project. UN وأبلغ المكتب المجلس بوقوع العديد من حالات التأخير في تعيين موظفي المشروع اللازمين لبدء المشروع.
    Key project staff had been recruited, facilities had been set up and several pilot projects were already under way. UN وقال إن موظفي المشروع الأساسيين قد تم تعيينهم وبأن المرافق أنشئت وبدأ بالفعل تنفيذ العديد من المشاريع الرائدة.
    The diversion of project staff to help to stabilize the roll-out in peacekeeping missions has only increased the level of pressure. UN ولم يؤد تحويل اهتمام موظفي المشروع إلى المساعدة على تثبيت نشر النظام في عمليات حفظ السلام إلا إلى زيادة مستوى الضغط.
    This position, along with those of the Senior Project Officer and Engineer above, will be linked directly to construction of the headquarters compound and will be limited to the timeline for the construction and fitting out of the compound. UN وسيتم ربط هذه الوظيفة ووظيفة كبير موظفي المشروع ووظيفة المهندس على نحو مباشر ببناء مجمع المقر وستقتصر هذه الوظائف على الفترة الزمنية للبناء واكتمال تجهيزات المجمع.
    The guidelines recognize their involvement as critical and point out a number of practical measures to be implemented: cooperation with local NGOs that can provide assistance and ensure community participation, regular meetings between project officials and communities, provision of adequate information and provision of compensation to the host communities for land or other assets provided to the resettlers. UN وتسلم هذه المبادئ التوجيهية بأن تلك المشاركة حاسمة، وتوضح عدداً من التدابير العملية التي ينبغي تنفيذها، والتي تشمل: التعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية القادرة على تقديم المساعدة وعلى ضمان مشاركة المجتمع، وعقد اجتماعات منتظمة بين موظفي المشروع والمجتمعات المحلية، وتوفير معلومات كافية وتعويض للمجتمعات المضيفة عن اﻷراضي وغيرها من اﻷصول الموفّرة للمستوطنين الجدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus