Other United Nations entities Country office staff time | UN | كيانات الأمم المتحدة الأخرى ووقت موظفي المكاتب القطرية |
UNFPA is in the process of developing programme and monitoring tools to aid country office staff in programme management. | UN | يعمل الصندوق على إعداد أدوات برنامجية وأدوات رصد لمساعدة موظفي المكاتب القطرية على إدارة البرامج. |
While field office staff had increased substantially in UNFPA, the number of headquarters staff remained static. | UN | وفي الوقت الذي تزايد فيه بشكل كبير عدد موظفي المكاتب الميدانية في صندوق السكان، فإن عدد موظفي المقر قد ظل على حاله. |
In any case, OIOS found that the majority of desk officers either were not aware of them or did not use them. | UN | وعلى كل حال، فإن المكتب لاحظ أن غالبية موظفي المكاتب لا يدرون بوجودها أو لا يستعملونها. |
Some country office staff have limited knowledge of regional initiatives and seem to work independently even when similar programmes are offered. | UN | فمعرفة بعض موظفي المكاتب القطرية بالمبادرات الإقليمية محدودة، ويبدو أنهم يعملون على نحو مستقل حتى عندما تقدم برامج مماثلة. |
The concept of accountability was the hallmark of several training sessions held for country office staff at all levels. | UN | وكان مفهوم المساءلة السمة المميزة لعدة دورات تدريبية نُظمت لفائدة موظفي المكاتب القطرية على جميع المستويات. |
:: Recruit monitoring and evaluation experts to prepare evaluations and train subregional office staff | UN | :: توظيف خبراء في مجال الرصد والتقييم لإعداد التقييمات وتدريب موظفي المكاتب دون الإقليمية |
:: Allocate adequate resources for training of subregional office staff | UN | :: تخصيص موارد كافية لأغراض تدريب موظفي المكاتب دون الإقليمية |
In regards to the Capacity Development and Training Programme in Gender Mainstreaming, four programme sectors have to date received training, as well as a majority of field office staff. | UN | وفيما يتعلق ببرنامج تنمية القدرات والتدريب في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، استفادت أربعة قطاعات برنامجية حتى الآن من التدريب، فضلا عن معظم موظفي المكاتب الميدانيين. |
Feedback on the updated formats from both country office staff and national counterparts indicates that use of the new formats improved markedly from 2002 to 2003. | UN | وتدل التعليقات الواردة من موظفي المكاتب القطرية والنظراء الوطنيين على الأشكال الحديثة أن استخدامها تحسن تحسنا ملحوظا في الفترة من 2002 إلى 2003. |
The field liaison officers of both parties accompanied the field office staff as observers in their field work. | UN | ورافق موظفو الاتصال الميداني التابعون للطرفين معا موظفي المكاتب الميدانية كمراقبين أثناء عملهم الميداني. |
To build the capacity of country office staff, two regional workshops in Benin and the Philippines were held. | UN | وبغية بناء قدرات موظفي المكاتب القطرية، نُظمت حلقتا عمل إقليميتان في بنن والفلبين. |
Many office staff were not aware of the requirements for evaluations and medical clearance. | UN | ولم يكن العديد من موظفي المكاتب على وعي بشرطي التقييم والموافقة الطبية. |
However, in their initial response, country office staff seemed pleased with the new direction. | UN | غير أن موظفي المكاتب القطرية، في ردهم الأولي، أبدوا ارتياحا للتوجه الجديد. |
OIOS believes that the issues of skills alignment among subregional office staff and the promotion of their operational expertise require immediate attention. | UN | ويعتقد المكتب أن من الواجب إيلاء اهتمام فوري للمسائل المتعلقة بمواءمة المهارات لدى موظفي المكاتب دون الإقليمية وتعزيز خبراتهم الميدانية. |
Many country office staff members believed that the UNDP country programming approach was not strategic. | UN | وكان الكثيرون من موظفي المكاتب القطرية يعتقدون أن نهج البرمجة القطرية في البرنامج الإنمائي ليس استراتيجيا. |
Advisory services should not develop into a substitute for country office staff requirements and basic capacities. | UN | ويجب ألا تتحول الخدمات الاستشارية إلى بديل لاحتياجات موظفي المكاتب القطرية وقدراتهم الأساسية. |
desk officers should play a role in facilitating and monitoring the implementation of recommendations of rapporteurs. | UN | وينبغي على موظفي المكاتب لعب دور في تيسير ورصد تنفيذ توصيات المقررين. |
desk officers will be expected to travel extensively in their regions of responsibility to familiarize themselves with the operational environment. | UN | ويُتوقع من موظفي المكاتب أن يسافروا بصورة واسعة إلى مناطق مسؤوليتهم للتعرف على بيئة العمل. |
:: Train subregional Offices staff on evaluation methods | UN | :: تدريب موظفي المكاتب دون الإقليمية على أساليب التقييم |
There are very few women in top and managerial positions, and they make up the majority of office personnel with lower levels of qualifications. | UN | وهناك عدد قليل من النساء في المناصب العليا ومناصب الإدارة، وهن يشكلن الأغلبية بين موظفي المكاتب ذوي المؤهلات الدنيا. |
38. Management evaluations are required to be completed within a limit of 30 calendar days for Headquarters staff and 45 calendar days for staff at offices away from Headquarters after the submission of such a request. | UN | ٣٨ - يتعين إكمال التقييمات الإدارية في غضون فترة لا تتجاوز 30 يوما تقويميا من تقديم الطلب بالنسبة إلى موظفي المقر و 45 يوما تقويميا بالنسبة إلى موظفي المكاتب الموجودة خارج المقر(). |
To date, four programme sectors have received training, as well as the staff of field offices in Latin America and Africa. | UN | وحتى اليوم تلقى أربعة قطاعات برامج تدريبا في هذا المجال بالإضافة إلى موظفي المكاتب الميدانية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا. |