Each session was co-chaired by a senior member of the UNESCO staff and a member of the Group. | UN | واشترك في رئاسة كل جلسة أحد كبار موظفي اليونسكو وعضو من الفريق. |
UNESCO, as well as the UNESCO staff Association, had sent comments to ICSC on the draft standards. | UN | وأضافت أن اليونسكو ورابطة موظفي اليونسكو أرسلتا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية تعليقاتهما على مشروع المعايير. |
Speaking from personal experience, he stated that the concerns of UNESCO staff were legitimate and needed to be addressed. | UN | وقال من منطلق تجربته الشخصية إن شواغل موظفي اليونسكو مشروعة ويتعين معالجتها. |
The definition of the term " agent " in draft article 4, paragraph 2, raises particular concerns for UNESCO, as it would be applicable not only to UNESCO officials and experts on mission, but more in general to " other persons or entities through whom the organization acts " . | UN | إن تعريف مصطلح ' ' مسؤول`` في مشروع الفقرة 2 من المادة 4 يثير قلق اليونسكو بصفة خاصة، حيث أنه لا ينطبق فحسب على موظفي اليونسكو وخبرائها الموفدين في مهمات، بل وبصورة أعم على ' ' غيرهم من الكيانات أو الأشخاص ممّن تعمل المنظمة من خلالهم``. |
Implementation of the decisions and recommendations of the Commission: post adjustment classification for Paris applicable to the staff of UNESCO . 306 - 316 74 | UN | تنفيذ قرارات وتوصيات اللجنة: تصنيف تسوية مقر العمل في باريس على موظفي اليونسكو |
UNESCO reports that it has been informed by the French authorities in a letter dated 26 March 2004 that the relevant ministries of the Government of France are in agreement to abolish the obstacles, which prevent the spouses of staff members of UNESCO from seeking gainful employment in France. | UN | 38 - وأفادت " اليونسكو " بأن السلطات الفرنسية أبلغتها في رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2004 بأن الوزارة المختصة في الحكومة الفرنسية وافقت على إزالة العقبات التي تمنع قيام أزواج موظفي اليونسكو بالتماس عمل بأجر في فرنسا. |
Interviews with UNESCO staff will be held in early January 2008. | UN | وستجرى في مستهل كانون الثاني/يناير 2008 مقابلات مع موظفي اليونسكو. |
All UNESCO staff members had been duly informed of the Director-General's decision and of the reasons for it. | UN | وقد تم إبلاغ جميع موظفي اليونسكو بقرار المدير العام واﻷسباب الداعية له. |
Hosting the task force on indigenous and local knowledge systems with one full-time equivalent of UNESCO staff | UN | استضافة لفرقة العمل المعنية بنظم المعارف الأصلية والمحلية مصحوباً بتخصيص موظف من موظفي اليونسكو بدوام كامل. |
116. Outside net salaries formed the basis for the determination of the salary scale for the UNESCO staff. | UN | ١١٦ - والمرتبات الصافية الخارجية تشكل أساس تحديد جدول مرتبات موظفي اليونسكو. |
If the outside net salaries resulting from the application of the revised French taxation system had been taken into account, this would have had the effect of reducing salaries of UNESCO staff by approximately 5 per cent. | UN | وإذا ما روعيت المرتبات الصافية الخارجية الناجمة عن تطبيق النظام الضريبي الفرنسي المنقح، ترتب على هذا تخفيض في مرتبات موظفي اليونسكو بحوالي ٥ في المائة. |
In view of the circumstances, the Commission considered it appropriate to take exceptional measures to ensure that the adverse impact of the above-mentioned changes on the salaries of UNESCO staff be phased in over a period of time. | UN | ونظرا لهذه الظروف، اعتبرت اللجنة أنه من المناسب اتخاذ تدابير استثنائية تضمن مراعاة العمل باﻷثر السلبي للتعديلات المذكورة أعلاه في مرتبات موظفي اليونسكو خلال فترة من الوقت. |
118. The salary scale for UNESCO staff shown in annex VI is 1.44 per cent lower than the current scale. | UN | ١١٨ - كما أن جدول مرتبات موظفي اليونسكو المبين في المرفق السادس هو أقل من الجدول الحالي بنسبة ١,٤٤ في المائة. |
163. The Commission was sympathetic to the difficult situation faced by some UNESCO staff in Paris. | UN | 163 - وأبدت اللجنة تعاطفها مع الوضع الصعب الذي يواجهه بعض موظفي اليونسكو في باريس. |
The action of UNESCO at the present time concerned the decision of ICSC with respect to the implementation of the post adjustment for Paris applicable to UNESCO staff. | UN | ويتصل اﻹجراء الذي اتخذته اليونسكو في الوقت الحاضر بقرار لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بتنفيذ تسوية مقر العمل في باريس التي تنطبق على موظفي اليونسكو. |
We have included the UNESCO staff in activities we helped catalyze related to education for women of all ages in general and higher education in particular. | UN | وقد أشركنا موظفي اليونسكو في أنشطة ساعدنا على تحفيزها تتعلق بالتعليم للنساء من مختلف الأعمار في التعليم العام وفي التعليم العالي على وجه الخصوص. |
36. A UNESCO staff member of Netherlands nationality based in Jakarta was taken hostage in Irian Jaya province, Indonesia, on 8 January 1996 by separatist rebels of the Free Papua Movement. | UN | ٦٣- أخذ موظف هولندي الجنسية من موظفي اليونسكو يعمل في جاكرتا رهينة في مقاطعة إريان جايا، باندونيسيا، في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على يد متمردين منشقين تابعين لحركة تحرير بابوا. |
34. A UNESCO staff member of Netherlands nationality based in Jakarta was taken hostage in Irian Jaya province, Indonesia, on 8 January 1996 by separatist rebels of the Free Papua Movement (OPM). | UN | ٣٤ - أخذ موظف هولندي الجنسية من موظفي اليونسكو يعمل في جاكرتا رهينة في مقاطعة إريان جايا، اندونيسيا، في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، على يد متمردين منشقين تابعين لحركة تحرير بابوا. |
Although the same types of activity could be carried out by UNESCO officials, in the case of contractors UNESCO is of the view that acts performed by the latter may not be considered as acts of the organization, since the rules of the organization clearly exclude this possibility. | UN | ورغم أن موظفي اليونسكو يمكنهم القيام بنفس أنواع النشاط، فإن اليونسكو ترى في حالة المتعاقدين أن الأعمال التي يقومون بها لا يمكن أن تعتبر أعمالا قامت بها المنظمة، حيث أن قواعد المنظمة تستبعد هذه الإمكانية بشكل واضح. |
The arbitral award in the case of the Tax regime governing pensions paid to retired UNESCO officials residing in France was reluctant to consider the conduct of low-ranking state organs as evidence of subsequent practice to a treaty. | UN | ففي قرار التحكيم الصادر في قضية النظام الضريبي الذي يحكم المعاشات المدفوعة للمتقاعدين من موظفي اليونسكو المقيمين في فرنسا ترددت هيئة التحكيم في اعتبار تصرف أجهزة من درجة دنيا في الدولة دليلاً على ممارسة لاحقة لمعاهدة(). |
for Paris applicable to the staff of UNESCO | UN | العمل في باريس على موظفي اليونسكو |