"موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNEP staff
        
    • of staff of UNEP
        
    • United Nations Environment Programme staff
        
    • personnel of the United Nations Environment Programme
        
    • staff of the United Nations Environment Programme
        
    He thanked the UNEP staff members who had performed the secretariat function on an interim basis. UN وشكر موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذين أدوا مهام الأمانة على أساس مؤقت.
    Distribution of UNEP staff by duty station, including multilateral environmental agreement and regional seas convention secretariats, in 2005 and 2013 UN توزيع موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحسب مركز العمل، بما في ذلك أمانات الاتفاق البيئي المتعدد الأطراف، واتفاقية البحار الإقليمية في 2005 و2013
    Total cost for training all UNEP staff for the medium-term strategy 2014 - 2017: $2,750,000 UN إجمالي تكاليف تدريب موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل 2014-2017: 000 750 دولار أمريكي
    The Human Resources Management Service is responsible for recruitment, personnel administration, job classification, post management and the provision of in-service training programmes with respect to all categories of staff of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi. UN وتتولى دائرة إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن عمليات الاستقدام، وإدارة شؤون الموظفين، وتصنيف الوظائف، وإدارة الوظائف، وتوفير برامج التدريب أثناء الخدمة، فيما يتعلق بجميع فئات موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    For the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, income fell by $20 million, from $314 million in the biennium 2002-2003 to $294 million in the biennium 2004-2005, which explained its insufficiency to cover increases in the United Nations Environment Programme staff costs and other expenses. UN وأما بالنسبة للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، فقد انخفضت إيراداته بمقدار 20 مليون دولار، من 314 مليون دولار في الفترة 2002-2003 إلى 294 في فترة السنتين 2004-2005، وهو ما يفسر عدم كفاية الصندوق لتغطية الزيادات في تكاليف موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونفقاته الأخرى.
    In total, 195 authors, 800 contributors and more than 500 reviewers participated in the work, not including 80 UNEP staff who supported the preparation of the report. UN وقد اشترك في وضع هذا التقرير ما جملته 195 مؤلفاً و800 مساهم و500 مُستعرِض، علاوة على 80 من موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ساندوا عملية إعداد التقرير.
    Possible misconduct by a UNEP staff member -- entitlement fraud and misuse of assets UN سوء سلوك محتمل من جانب أحد موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة - تدليس في الاستحقاقات وإساءة استعمال موجودات
    The new environmental management plans also concern travel by UNEP staff. UN 57 - تُعنْي خطط الإدارة البيئية الجديدة أيضاً بسفر موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Investigation into allegation of failure to return and account for unused daily subsistence allowance by a UNEP staff member UN التحقيق في ادعاءات بتقاعس أحد موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن رد بدل الإقامة اليومي الذي لم يستخدمه ولم يقدم ما يثبت استخدامه
    The World Bank has offered to host the 7th meeting of the Facilitation Committee at UNEP in Nairobi, also using this occasion as an opportunity to engage senior UNEP staff in discussions on the Convention. UN وعرض البنك الدولي أن يستضيف الاجتماع السابع للجنة التيسيرية في مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وأن ينتهز هذه الفرصة أيضا لإشراك كبار موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناقشات المتعلقة بالاتفاقية.
    Cost estimates have taken into account the following components: production process, external contributions, publication, outreach and communication, data portal maintenance, capacity-building and UNEP staff travel. UN وقد أخذت تقديرات التكاليف في الاعتبار العناصر التالية: عملية الإنتاج، والمساهمات الخارجية، والنشر، والتوعية والاتصال، وتغذية بوابة البيانات، وبناء القدرات وتكاليف سفر موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The cost of production would generally be lower in comparison with other options, reflecting the absence of a comprehensive capacity-building and partnership development component in addition to reduced UNEP staff costs because the work would be largely outsourced. UN وعموماً، تكون تكاليف إعداد التقارير أقل مقارنة بالخيارات الأخرى، نتيجة لعدم وجود عنصر لبناء قدرات شاملة وإنشاء الشراكات، بالإضافة إلى انخفاض تكاليف موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأن الجانب الكبير من العمل سوف يُسند لجهات خارجية.
    In 2013, the Secretariat began to conduct a review of all job descriptions of UNEP staff in order to better reflect and strengthen the matrix structure. UN 6 - وفي عام 2013، بدأت الأمانة إجراء استعراض لجميع توصيفات وظائف موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة كي تعبر عن هيكل المصفوفة وتعززه بصورة أفضل.
    For the biennium 2010 - 2011, a total of 259 staff members (approximately 20 per cent of UNEP staff) were working in the regional offices and the New York office. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2010-2011 كان ما مجموعه 259 موظفاً (يمثلون نسبة تبلغ زهاء 20 في المائة من موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة) يعملون في المكاتب الإقليمية وفي مكتب نيويورك.
    It may surprise many member States that, until last week, it was impossible for all UNEP staff members to operate with a " unep.org " address. UN ولعل الأمر قد يفاجئ العديد من الدول الأعضاء إذا قلنا إنّه، إلى غاية الأسبوع الماضي، كان من المستحيل على جميع موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة استخدام العنوان " unep.org " .
    Of 943 UNEP staff members, 573 were IMIS users (61 per cent) and of those, 302 were users outside Nairobi -- 53 per cent of all users are outside Nairobi. UN وكان 573 من موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة الـ 943 (61 في المائة) يستخدمون النظام، وكان 302 من هؤلاء يستخدمونه من خارج نيروبي - أي أن 53 في المائة من جملة مستخدميه موجودون خارج نيروبي.
    27G.15 Under this subprogramme the Human Resources Management Service is responsible for recruitment, personnel administration, job classification, post management and provision of inservice training programmes with respect to all categories of staff of UNEP, Habitat and the United Nations Office at Nairobi. UN 27 زاي-15 تتولى دائرة إدارة الموارد المالية، في إطار هذا البرنامج الفرعي، المسؤولية عن التوظيف وإدارة شؤون الموظفين وتصنيف الوظائف وإدارة الوظائف وتقديم برامج التدريب أثناء الخدمة فيما يتعلق بجميع فئات موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة والموئل ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    29G.17 Under subprogramme 3 the Human Resources Management Service is responsible for recruitment, personnel administration, job classification, post management and provision of in-service training programmes with respect to all categories of staff of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi. UN 29 زاي-17 تتولى دائرة إدارة الموارد البشرية، في إطار البرنامج الفرعي3، المسؤولية عن التوظيف وإدارة شؤون الموظفين وتصنيف الوظائف وإدارة الوظائف وتوفير برامج التدريب أثناء الخدمة فيما يتعلق بجميع فئات موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    29H.31 The Human Resources Management Service is responsible for recruitment, personnel administration, job classification, post management and provision of in-service training programmes with respect to all categories of staff of UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi. UN 29 حاء-31 وتضطلع دائرة إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن التوظيف، وإدارة شؤون الموظفين، وتصنيف الوظائف، وإدارة الوظائف، وتوفير برامج التدريب أثناء الخدمة، لجميع فئات موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    For the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, income fell by $20 million, from $314 million in the biennium 2002-2003 to $294 million in the biennium 2004-2005, which explained its insufficiency to cover increases in the United Nations Environment Programme staff costs and other expenses. UN وأما بالنسبة للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، فقد انخفضت إيراداته بمقدار 20 مليون دولار، من 314 مليون دولار في الفترة 2002-2003 إلى 294 في فترة السنتين 2004-2005، وهو ما يفسر عدم كفاية الصندوق لتغطية الزيادات في تكاليف موظفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ونفقاته الأخرى.
    (a) Heighten the awareness of all members of the staff of the United Nations Environment Programme concerning the need to combat waste, fraud and mismanagement; UN )أ( زيادة وعي جميع موظفي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالحاجة إلى مكافحة التبديد والغش وسوء اﻹدارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus