"موظفي بعثات" - Traduction Arabe en Anglais

    • mission staff
        
    • missions personnel
        
    • personnel of
        
    • the staff of
        
    Expert groups have been credited by peacekeeping mission staff with reducing the arms flow in certain countries. UN وبحسب موظفي بعثات حفظ السلام، أسهمت أفرقة الخبراء في تقليل تدفق الأسلحة في بعض البلدان.
    ::Recruited and assigned mission staff, administered international mission staff UN :: تعيين موظفي بعثات وتكليفهم وإدارة موظفي بعثات دوليين
    Survey indicated increase in the level of satisfaction among peacekeeping mission staff trained UN بيّن الاستقصاء تزايد مقدار الارتياح لدى موظفي بعثات حفظ السلام الذين تم تدريبهم
    ::New peacekeeping missions personnel trained in security & safety UN :: تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجديدة في مجال الأمن والسلامة
    Recruited and assigned mission staff, administered international mission staff UN تعيين موظفي بعثات وتكليفهم بمهام وإدارة موظفي بعثات دوليين
    :: Comparison with mission staff of the Department of Peacekeeping Operations UN :: مقارنة مع موظفي بعثات إدارة عمليات حفظ السلام
    In particular, the Secretariat has instituted new rules and procedures for recruitment for limited durations, to facilitate the administration of peacekeeping and other mission staff. UN وقد وضعت اﻷمانة العامة بوجه خاص قواعد وإجراءات جديدة للتوظيف لمدد محدودة لتيسير إدارة شؤون موظفي بعثات حفظ السلام والبعثات اﻷخرى.
    34. His delegation was concerned at the risk of a backlog of complaints lodged by peacekeeping mission staff, as a result of the lack of staff in the Management Evaluation Unit specifically dedicated to handling such cases. UN 34 - ومضى قائلاً إن وفده يشعر بالقلق إزاء احتمال حدوث كم متراكم من الشكاوى المقدمة من موظفي بعثات حفظ السلام نتيجة نقص الموظفين في وحدة التقييم الإداري المخصصة تحديدا لمعالجة مثل هذه الحالات.
    The ratio of support account staff to total peacekeeping mission staff decreased by 9 per cent over the same period, and increased by 42 per cent in the last year. UN وانخفضت نسبة موظفي حساب الدعم إلى مجموع موظفي بعثات حفظ السلام بواقع 9 في المائة على مدى الفترة نفسها، في حين أنها زادت بنسبة 42 في المائة في السنة الماضية.
    His delegation agreed with the Advisory Committee that the proposal for the conversion of peacekeeping mission staff from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series should be submitted to the General Assembly. UN فوفده يتفق مع اللجنة الاستشارية على أن اقتراح تحويل موظفي بعثات حفظ السلام من السلسلة 300 من نظام الموظفين إلى السلسلة 100 ينبغي أن يقدم إلى الجمعية العامة.
    This training aims at improving efficiency and effectiveness in budget monitoring and implementation and performance measurement against results frameworks, through the upgrading of skills of peacekeeping mission staff. UN ويتمثل الهدف من هذا التدريب في تحسين الكفاءة والفعالية في مجال رصد الميزانية وتنفيذها ومقاييس أدائها بالمقارنة بأطر النتائج، وذلك من خلال رفع مستوى مهارات موظفي بعثات حفظ السلام.
    In particular, the Secretariat has instituted new rules and procedures for recruitment for limited durations, to facilitate the administration of peacekeeping and other mission staff. UN وقد وضعت اﻷمانة العامة بوجه خاص قواعد وإجراءات جديدة للتوظيف لمدد محدودة لتيسير إدارة شؤون موظفي بعثات حفظ السلام والبعثات اﻷخرى.
    83. His delegation concurred with the Advisory Committee that the conversion of peacekeeping mission staff from the 300 series of the Staff Rules to the 100 series should be deferred pending consideration of the matter by the General Assembly. UN 83 - وذكر أن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية في أن تحويل موظفي بعثات حفظ السلام من السلسلة 300 من نظام الموظفين إلى السلسة 100 ينبغي إرجاؤه انتظاراً لنظر الجمعية العامة في المسألة.
    The ratio of civilian support staff to military staff for peacekeeping missions decreased from 57 per cent in 2000 to 21 per cent in the current year, whereas the ratio of support account staff to total peacekeeping mission staff remained relatively steady at approximately 1 per cent. UN وقد انخفضت نسبة موظفي الدعم المدنيين إلى الأفراد العسكريين في بعثات حفظ السلام من 57 في المائة في عام 2000 إلى 21 في المائة في السنة الحالية بينما ظلت نسبة موظفي حساب الدعم إلى مجموع موظفي بعثات حفظ السلام ثابتة نسبيا عند 1 في المائة تقريبا.
    13. The Ethics Office will continue its outreach activities with respect to peacekeeping mission staff, with the aims of familiarizing staff with the services of the Office and encouraging them to consult on such issues as confidential ethics advice, training, protection against retaliation and the financial disclosure programme. UN 13 - وسيواصل مكتب الأخلاقيات أنشطته في مجال توعية موظفي بعثات حفظ السلام، وذلك بهدف تعريف الموظفين على الخدمات التي يقدمها المكتب، وتشجيعهم على الاستشارة بشأن قضايا مثل الحصول على المشورة بشأن الأخلاقيات في إطار السرِّية، والتدريب، والحماية من الانتقام، وبرنامج الإقرار بالذمة المالية.
    621. An amount of $60,000 is proposed for the engagement of a consulting firm with technical expertise to develop two e-learning modules on ethics for peacekeeping mission staff. UN 621 - ويُقترح تخصيص مبلغ قدره 000 60 دولار للتعاقد مع شركة استشارية ذات خبرة تقنية من أجل وضع وحدتين تدريبيتين للتعلم الإلكتروني بغية تدريب موظفي بعثات حفظ السلام في مجال الأخلاقيات.
    53. The African Group took note of the observations and recommendations of the Advisory Committee on the wholesale conversion of peacekeeping mission staff from the 300 series to the 100 series of the Staff Rules, in particular the view that such an action implied a policy change, which should be reported to the General Assembly. UN 53 - وقد أحاطت المجموعة الأفريقية علماً بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية على تحويل موظفي بعثات حفظ السلام بالجملة من السلسلة 300 إلى السلسلة 100 من نظام الموظفين، وخاصة الرأي القائل إن هذا الإجراء يتضمن تغييرا في السياسة ينبغي أن تبلغ به الجمعية العامة.
    :: Ongoing peacekeeping missions personnel trained in security and safety UN :: تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجارية في مجال الأمن والسلامة
    New peacekeeping missions personnel trained in security and safety UN تدريب موظفي بعثات حفظ السلام الجديدة في مجال الأمن والسلامة
    Participation of staff dependants, personnel of Member States' missions or personnel of other United Nations system organizations will be accommodated by direct reimbursement of the costs for the service provided. UN أما مشاركة المعالين التابعين للموظفين أو موظفي بعثات الدول اﻷعضاء أو موظفي المنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فسيجري تدبيرها على أساس الرد المباشر لتكاليف الخدمات المقدمة.
    Nonetheless, the staff of peacekeeping missions could not continue to be treated in such an inequitable manner. UN إلا أنه لا يمكن الاستمرار في معاملة موظفي بعثات حفظ السلام بهذه الطريقة المجحفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus