"موظف إداري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Administrative Officer
        
    • administrative staff
        
    • Administration Officer
        
    • one Administrative Assistant
        
    Reassignment of Senior Administrative Officer post to Regional Service Centre UN إعادة ندب موظف إداري أقدم إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Abolition of Administrative Officer pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN إلغاء وظيفة موظف إداري عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    one Administrative Assistant post is not required since the Office maintains the services of an Administrative Officer UN لا توجد حاجة إلى وظيفة مساعد إداري لأن المكتب يكتفي بخدمات موظف إداري
    Its director reported directly to the Permanent Secretary and its staff included a Coordinator of Research and Development, a Field Officer, a Communications Officer and an Administrative Officer. UN ومدير هذا المكتب مسـؤول مباشرة أمام الأمين الدائم، كما أن موظفيه يتضمنون منسقا لأعمال البحوث والتنمية، وموظفا ميدانيا، وموظفا آخر للاتصالات، علاوة على موظف إداري.
    Reassignment of 1 Senior Administrative Officer post from Khartoum Liaison Office UN إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري أقدم من مكتب الاتصال في الخرطوم
    Reassignment of 1 Administrative Officer post as 1 Facilities Management Officer post UN إعادة التكليف بوظيفة موظف إداري بمهمة موظف لشؤون إدارة المرافق
    Regional Administrative Officer post reassigned to the Office of Political Affairs UN أعيد إسناد وظيفة موظف إداري إقليمي لمكتب الشؤون السياسية
    17. The Secretary-General also proposes the downgrading in the Office of Legal Affairs of a P-4 post of Administrative Officer to the P-3 level. UN ٧١ - ويقترح اﻷمين العام أيضا خفض رتبة وظيفة موظف إداري بمكتب الشؤون القانونية من ف - ٤ الـــى ف - ٣.
    Programme support is provided by an Executive Officer assisted by one Administrative Officer integrated within the same organizational unit as the Under-Secretary-General. UN يقدم الدعم البرنامجـــي موظف تنفيذي يساعده موظف إداري واحد مدمجان في نفس الوحدة التابعة للمنظمة على غرار وكيــل اﻷميـــن العام.
    Procurement officer post moved from Procurement Section to the Chief Administrative Officer to perform Administrative Officer functions. UN نقل وظيفة كاتب مشتريات من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين للقيام بمهام موظف إداري.
    Administrative Officer post abolished in Nyala sub-office UN وظيفة موظف إداري في مكتب نيالا الفرعي ألغيت
    The post of the Administrative Officer continues to be paid from the 13 per cent programme support costs based on actual expenditures. 1107 and 1108 UN تستمر تغطية وظيفة موظف إداري من رسوم دعم البرنامج البالغة نسبتها 13 في المائة المحددة بناء على المصروفات الفعلية.
    The Office now provides for a senior Administrative Officer, an Administrative Officer and an executive officer. UN ويوجد بالمكتب حاليا موظف إداري أقدم وموظف إداري وموظف تنفيذي.
    Mr. Georges Ah-Fong, Administrative Officer, External Relations Office, Legal Affairs and External Relations Division UN فونـغ، موظف إداري بمكتب العلاقات الخارجية التابع لشعبة الشؤون القانونية والعلاقات الخارجية
    Redeployment within Office of the Director from Nairobi to Mogadishu of 1 Senior Administrative Officer UN نقل وظيفة موظف إداري أقدم داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو
    Establishment of 1 Administrative Officer in Office of the Deputy Director, Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف إداري في مكتب نائب المدير في نيروبي
    Senior Administrative Officer, Africa and the Middle East UN 1985 موظف إداري أقدم، شؤون شمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Furthermore, the staff of the Committee was strengthened with the addition of an Administrative Officer and an Expert Advisor. UN إضافةً إلى ذلك، عُزز ملاك موظفي اللجنة بإضافة موظف إداري ومستشار خبير.
    To enhance the implementation effort, an Administrative Officer was appointed and additional temporary staff was hired. UN ولتعزيز جهود التنفيذ، تم تعيين موظف إداري واستئجار موظف مؤقت إضافي.
    Others had believed that the Secretary-General, as chief Administrative Officer of the Organization, should submit a proposal based on his view of what he would require to implement the mandates entrusted to him by Member States. UN وترى دول أخرى أن على اﻷمين العام، بوصفه أعلى موظف إداري في المنظمة، أن يقدم مقترحا يستند إلى تقديره لما يلزمه من موارد من أجل تنفيذ المهام الموكلة إليه من جانب الدول اﻷعضاء.
    An additional administrative staff member with expertise in developing strategic plans and an effective communication strategy in the context of change management in the Mission's administrative and logistics components is required in the Office of the Director. UN ويلزم مكتب مدير دعم البعثة موظف إداري آخر له خبرة في وضع خطط استراتيجية ومهارات استراتيجية فعالة للاتصال في إطار إدارة التغيير في العنصرين الإداري واللوجستي للبعثة.
    Senior Civilian Police Administration Officer (P-4) (1 post) UN موظف إداري أقدم في الشرطة المدنية )ف - ٤( )وظيفة واحدة(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus