"موظف العمليات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Operations Officer
        
    Currently the air Operations Officer has been assigned to undertake the dual functions. UN وفي الوقت الراهن يكلف موظف العمليات الجوية بالاضطلاع بالمهمتين معا.
    The Security Operations Officer also has additional responsibility in strengthening the security plan for contingency preparedness. UN ويضطلع موظف العمليات الأمنية أيضا بمسؤولية إضافية عن تعزيز الخطة الأمنية للتأهب للطوارئ.
    These observations will continue under the guidance of the designated Air Operations Officer in the Mission's headquarters. UN وسوف تستمر عمليات المراقبة هذه بتوجيه من موظف العمليات الجوية المعين في مقر البعثة.
    The Air Operations Officer would supervise all staff assigned to the sector to optimize the planning and coordination of the utilization of the Mission's air assets. UN وسيتولى موظف العمليات الجوية الإشراف على جميع الموظفين المكلفين بالعمل في هذا القطاع لتحسين التخطيط والتنسيق في ما يتعلق باستخدام الأصول الجوية للبعثة.
    The incumbent of the requested Operations Officer post would assist in the management of operations and act as second in command under the Operations Manager. UN وسيتولى شاغل وظيفة موظف العمليات المطلوبة المساعدة في إدارة العمليات، ويحتل المرتبة الثانية في سلم القيادة بعد مدير العمليات.
    During such periods the Operations Officer is required to meet with Croatian Government officials, including the Officer in charge of the Office for Cooperation with the Tribunal, as well as Ambassadors and other heads of organizations. UN ويلزم في بعض الفترات أن يجتمع موظف العمليات مع مسؤولي الحكومة الكرواتية، ومن بينهم الموظف المسؤول عن مكتب التعاون مع المحكمة، فضلا عن السفراء ورؤساء المنظمات اﻷخرى.
    On occasions, the Operations Officer takes statements from witnesses under specific instructions from The Hague, thus eliminating the need for some missions to Yugoslavia for the purpose of interviewing those witnesses. UN وفي بعض الحالات، يأخذ موظف العمليات أقوال الشهود بناء على تعليمات محددة من لاهاي، وبالتالي تزول الحاجة إلى إيفاد بعض البعثات إلى يوغوسلافيا بغرض استجواب هؤلاء الشهود.
    It is essential that the Operations Officer have appropriate Serbo-Croatian language skills. UN ومــن الجوهري أن يمتلك موظف العمليات مهارات ملائمة باللغة الصربو - كرواتية.
    Redeployment of 1 Operations Officer post (P-2), mission headquarters (El Fasher) UN نقل وظيفة موظف العمليات (ف-2) من مقر البعثة في الفاشر
    The additional Operations Officer at the P-4 level would supplement the existing capacity to ensure the growing surge requirements could be managed efficiently and effectively. UN وسيكمل موظف العمليات الإضافي العامل برتبة ف-4 القدرة القائمة لضمان إمكانية إدارة الاحتياجات المتزايدة من حيث القدرة على مواجهة الاحتياجات المفاجئة بكفاءة وفعالية.
    Air Operations Officer UN موظف العمليات الجوية
    The Operations Officer would be responsible for the weapons management of the disarmament, demobilization and reintegration process, including tracking the serial numbers of weapons surrendered, as well as monitoring the participants of the disarmament, demobilization and reintegration programme, such as through keeping track of the benefits provided and conducting a trends analysis of the profiles of the participants. UN وسيتولى موظف العمليات مسؤولية إدارة الأسلحة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك تتبع الأرقام التسلسلية للأسلحة المسلَّمة، وكذلك رصد المشاركين في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بطرق منها تتبع الاستحقاقات الممنوحة وإجراء تحليل للاتجاهات في البيانات الموجزة للمشاركين.
    35. As most of the drawdown plans will have been completed by the end of 2008, it is expected that the functions of the Joint Logistics Operations Officer at Gbarnga would be scaled down and assumed by the military staff officer at the sector headquarters. UN 35 - نظرا إلى أن معظم خطط التخفيض ستكون قد أنجزت بحلول نهاية عام 2008، فمن المتوقع أن تقل مهام موظف العمليات اللوجستية المشتركة في غبارنغا وأن يتولاها ضابط الأركان العسكري في مقر القطاع.
    While the Protection Officer would be involved in setting up the systems and procedures which will be necessary to have in place to enable the Registry to deal with the protection of witnesses, the Operations Officer will have to prepare all systems and mechanisms for the logistical aspects of bringing witnesses to The Hague from all over the world, having them stay there, and getting them back to where they came from. UN وإذا كان موظف الحماية سيشارك في إقامة النظم والإجراءات اللازمة لتمكين قلم المحكمة من الاضطلاع بحماية الشهود، فإن موظف العمليات سيتعين عليه أن يعد كل النظم والآليات لجوانب الدعم الإمدادي لإحضار الشهود إلى لاهاي من كل أرجاء العالم، واستبقائهم فيها وإرجاعهم إلى الأماكن التي استقدموا منها.
    While the Protection Officer would be involved in setting up the systems and procedures which will be necessary to have in place to enable the Registry to deal with the protection of witnesses, the Operations Officer will have to prepare all systems and mechanisms for the logistical aspects of bringing witnesses to The Hague from all over the world, having them stay there, and getting them back to where they came from. UN وإذا كان موظف الحماية سيشارك في إقامة النظم والإجراءات اللازمة لتمكين قلم المحكمة من الاضطلاع بحماية الشهود، فإن موظف العمليات سيتعين عليه أن يعد كل النظم والآليات لجوانب الدعم الإمدادي لإحضار الشهود إلى لاهاي من كل أرجاء العالم، واستبقائهم فيها وإرجاعهم إلى الأماكن التي استقدموا منها.
    While the Protection Officer would be involved in setting up the systems and procedures which will be necessary to have in place to enable the Registry to deal with the protection of witnesses, the Operations Officer will have to prepare all systems and mechanisms for the logistical aspects of bringing witnesses to The Hague from all over the world, having them stay there, and getting them back to where they came from. UN وإذا كان موظف الحماية سيشارك في إقامة النظم والإجراءات اللازمة لتمكين قلم المحكمة من الاضطلاع بحماية الشهود، فإن موظف العمليات سيتعين عليه أن يعد كل النظم والآليات لجوانب الدعم الإمدادي لإحضار الشهود إلى لاهاي من كل أرجاء العالم، واستبقائهم فيها وإرجاعهم إلى الأماكن التي استقدموا منها.
    The Air Operations Officer will assist the Officer-in-Charge of the Unit in implementing the quality assurance procedures as they relate to the Mission's air operations, which include programmes that promote safety and ensure that operations are conducted within the limits specified by the United Nations. UN وسيقوم موظف العمليات الجوية بمساعدة الموظف المسؤول عن الوحدة في تنفيذ إجراءات ضمان الجودة من حيث صلتها بالعمليات الجوية للبعثة، التي تشمل برامج لتعزيز السلامة وضمان إجراء العمليات في نطاق الحدود التي عينتها الأمم المتحدة.
    95. In connection with the harmonization of the conditions of service in the field, it is proposed that the posts of one Air Operations Officer, one Technical Compliance Officer and one Training Officer (Field Service) be abolished. UN 95 - وفيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة في الميدان، يُقترح إلغاء وظائف موظف العمليات الجوية، وموظف الامتثال التقني، وموظف التدريب.
    (1) $30,000; (2) 12 months' net base salary at the rate applicable for the post of Operations Officer UN (1) دفع مبلغ 000 30 دولار (2) دفع مقابل 12 شهرا من المرتب الأساسي الصافي بالأسعار المنطبقة على وظيفة موظف العمليات
    Operations Officer (P-4) -- The workload within the Operations Section is beyond the capability of the one P-4 and one P-3 assigned to it. UN موظف العمليات (ف-4) - يتجاوز عبء العمل داخل قسم العمليات قدرة الموظف الذي يعمل برتبة ف-4 وموظف آخر يعمل برتبة ف-3 عُين للعمل فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus