"موظف تقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Evaluation Officer
        
    • assessment officer
        
    • PRRA
        
    • evaluation staff
        
    • Evaluation Officers
        
    Evaluation Officer, Associate Evaluation Officer, Administrative Assistant, Staff Assistant UN موظف تقييم، موظف تقييم معاون، مساعد إداري، مساعد لشؤون الموظفين
    An Evaluation Officer joined in January 1996 and has been placed under the Director, Office of Programme Coordination. UN وقد التحق بالعمل موظف تقييم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ووضع تحت رئاسة مدير مكتب تنسيق البرامج.
    Recruit an Evaluation Officer; prepare and implement evaluation programme. UN تعيين موظف تقييم: إعداد وتنفيذ برنامج للتقييم.
    The pre-removal risk assessment officer carefully considered the evidence, but ultimately decided that the author had the possibility of an internal flight alternative and that the additional evidence presented did not refute that finding. UN وقد نظر موظف تقييم المخاطر قبل الترحيل في الأدلة بكل عناية، غير أنه قرر في نهاية المطاف أن صاحبة البلاغ كان بإمكانها إيجاد ملاذ بديل داخل بلدها وأن الأدلة الإضافية التي قدمتها لا تفند هذا الاستنتاج.
    The State party further notes that the reports by human rights bodies about generalized violence in Mexico, to which the author refers in her communication, were presented to and duly evaluated by the pre-removal risk assessment officer. UN وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن تقارير هيئات حقوق الإنسان عن العنف العام في المكسيك التي تشير إليها صاحبة البلاغ كانت قد قُدمت إلى موظف تقييم المخاطر الذي أولاها الاعتبار الواجب.
    Staffing in the UNCDF Evaluation Unit increased, in February 2012, to three professional positions with the hiring of a new junior professional officer as Evaluation Officer. Enhancing evaluation quality and reach UN وقد زاد حجم الملاك الوظيفي لوحدة التقييم التابعة للصندوق في شباط/فبراير 2012، إلى ثلاث وظائف من الفئة الفنية بتعيين موظف مبتدئ جديد من الفئة الفنية لوظيفة موظف تقييم.
    It is also proposed to redeploy one P-3 Evaluation Officer from subprogramme 4, Justice. UN ويقترح أيضاً نقل وظيفة موظف تقييم برتبة ف-3 من البرنامج الفرعي 4، العدالة.
    8. Mr. Mark Pedersen, Evaluation Officer, Department of Peacekeeping Operations, United Nations UN 8 - السيد مارك بيديرسون، موظف تقييم في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة
    In the opinion of OIOS, a dedicated Evaluation Officer needs to be assigned to the Office of the Under-Secretary-General to be responsible for monitoring the performance of subprogrammes, on the basis of related performance data and a relevant indicator methodology. UN ويرى المكتب أنه يلزم أن ينتدب إلى مكتب وكيل الأمين العام موظف تقييم متفرغ يكون مسؤولاً عن رصد أداء البرامج الفرعية، على أساس ما يتصل بذلك من بيانات الأداء ومنهجية مؤشرات مناسبة.
    The Executive Committee of the Montreal Protocol decided on the appointment of a Senior Evaluation Officer (SEO) within the premises of the Secretariat with the purpose to evaluate programmes at large as well as individual projects. UN وقررت اللجنة التنفيذية لبروتوكول مونتريال تعيين موظف تقييم كبير داخل مباني الأمانة بغرض تقييم البرامج بصفة عامة فضلاً عن البرامج الفردية.
    :: In the Civilian Support Group Liaison Office: the establishment of a P-3 post (Evaluation Officer) UN :: في مكتب اتصال فريق الدعم المدني: إنشاء وظيفة موظف تقييم من رتبة ف-3
    (b) One P-4 Programme Evaluation Officer, to provide monitoring and evaluation support to the Development Account. UN (ب) موظف تقييم برامج واحد برتبة ف-4 ليقدم الدعم لحساب التنمية في مجال الرصد والتقييم.
    Senior Evaluation Officer UN موظف تقييم رئيسي
    (b) One P-4 Programme Evaluation Officer, to provide monitoring and evaluation support to the Development Account. UN (ب) موظف تقييم برامج واحد برتبة ف-4 ليقدم الدعم لحساب التنمية في مجال الرصد والتقييم.
    The Team consists of a Senior assessment officer (P-5) and 13 Assessment Officers (7 P-4 and 4 P-3) UN يضم الفريق موظف تقييم أقدم (ف -5) و 13 موظفا للتقييم (7 ف-4 و 4 ف-3)
    4.9 The State party adds that the author's communication rests mainly on her disagreement with the assessment and findings of the pre-removal risk assessment officer in rejecting her application, in particular regarding the existence of an internal flight alternative. UN 4-9 وتضيف الدولة الطرف أن البلاغ يستند أساساً إلى عدم موافقة صاحبته على التقييمات والنتائج التي توصل إليها موظف تقييم المخاطر قبل الترحيل والتي أدت إلى رفض طلبها ، ولاسيما ما يتعلق بتوفر إمكانية إيجاد ملاذ بديل داخل البلد.
    8.3 The author reiterates that she is a victim of a denial of justice by the Canadian immigration authorities, which justifies the intervention of the Committee, given that the evaluation of the internal flight alternative by the pre-removal risk assessment officer was based on selective use of some of the credible evidence that she submitted in support of her claim. UN 8-3 وتكرر صاحبة البلاغ تأكيد ادعائها أنها ضحية إنكار العدالة من جانب سلطات الهجرة الكندية، الأمر الذي يبرر تدخل اللجنة، نظرا إلى أن تقييم إمكانية إيجاد ملاذ بديل داخل المكسيك من جانب موظف تقييم المخاطر قبل الترحيل استند إلى استخدام انتقائي لبعض الأدلة الموثوقة التي قدمتها دعماً لطلبها.
    assessment officer UN موظف تقييم
    The PRRA officer observed that the complainant's name did not appear on the list of most wanted persons in Iraq. UN ولاحظ موظف تقييم المخاطر أن اسم صاحب البلاغ ليس مدرجاً على قائمة الأشخاص المطلوبين في العراق.
    However, although a further 22 offices have evaluation staff at levels 1 and 2, around 25 per cent of country offices lack any specialized evaluation staff. UN ومع ذلك، مع أنه يوجد 22 مكتباً آخر تضم موظفي تقييم من الرتبتين 1 و 2 ، فإن حوالي 25 في المائة من المكاتب القطرية يفتقر لأي موظف تقييم متخصص.
    Each of the proposed Evaluation Officers is to possess specific skills in mission support, in military matters or in police matters, interfacing between the Section and the entity related to his or her area of expertise. UN ويقترح أن تكون لكل موظف تقييم مهارات محددة في مجال دعم البعثات، في المسائل العسكرية أو المتعلقة بالشرطة، والربط بين القسم والهيئة المتصلة بمجال خبرته الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus