"موظف قانوني واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one Legal Officer
        
    The case has only one Legal Officer assigned to it full time, and the rest of the staff providing legal support to the judges in this trial are also supporting judges in other cases. UN وقد عُين لهذه القضية موظف قانوني واحد فقط على أساس التفرغ، فيما بقية الموظفين الذين يقدمون الدعم القانوني للقضاة في هذه المحاكمة يقدمون الدعم أيضا إلى القضاة في قضايا أخرى.
    Provision is made to train one Legal Officer in international humanitarian law. UN خصص مبلغ لتغطية تكاليف تدريب موظف قانوني واحد في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Upgraded Response Access; one Legal Officer and One Admin. Officer UN تحسين الوصول إلى الاستجابة: موظف قانوني واحد وموظف إداري واحد
    Upgraded Response Access; one Legal Officer and One Admin. Officer UN تحسين الوصول إلى الاستجابة: موظف قانوني واحد وموظف واحد للشؤون الإدارية
    In Geneva, the Office has one Legal Officer. UN ويتألف مكتب جنيف من موظف قانوني واحد.
    * Includes travel costs for one Legal Officer to assist in investigative cases. UN * يشمل المبلغ تكاليف سفر موظف قانوني واحد للمساعدة في حالات التحقيقات.
    With one Legal Officer providing all in-house requests for legal advice at the United Nations Office at Geneva, no capacity for shared legal services exists. UN وبوجود موظف قانوني واحد يلبي جميع طلبات المشورة القانونية داخل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، لا توجد هناك القدرة على الاشتراك مع آخرين في الخدمات القانونية.
    GLD direct support in the field to peacekeeping missions has been limited, and generally consists of one Legal Officer for the needs of a single mission. UN ولا يزال الدعم المباشر الذي تقدمه شعبة الشؤون القانونية العامة في الميدان إلى بعثات حفظ السلام محدودا ويتكون عموما من موظف قانوني واحد لدعم احتياجات بعثة واحدة.
    * Includes travel costs for one Legal Officer to assist in investigative cases. UN * يشمل المبلغ تكاليف سفر موظف قانوني واحد للمساعدة في حالات التحقيقات.
    Only one Legal Officer would be available at the very time that assistance is needed with courtroom proceedings in two new trials with different Judges. UN ولن يتوفر سوى موظف قانوني واحد في ذات الوقت الذي توجد فيه حاجة إلى المساعدة في اﻹجراءات داخل قاعة المحاكمة في محاكمتين جديدتين بقضاة مختلفين.
    77. With an additional courtroom to be established, it will not be possible with the existing staffing levels to provide one Legal Officer per Chamber as required, since two of the three Legal Officers would still be providing assistance to a Chamber that has reached the stage of preparation of judgement. UN ٧٧ - ولن يتسنى، في إطار المستوى الحالي لملاك الموظفين مع ما تقرر من إنشاء قاعة محاكمة إضافية، توفير موظف قانوني واحد لكل دائرة على النحو المطلوب نظرا ﻷن اثنين من الموظفين القانونيين الثلاثة سيظلون يقدمون المساعدة إلى أي دائرة ابتدائية بلغت مرحلة إعداد الحكم.
    (e) one Legal Officer would coordinate public security and provide legal counsel on all issues. UN )ﻫ( موظف قانوني واحد لتنسيق اﻷمن العام وتقديم المشورة القانونية في جميع اﻷمور.
    The minimum structure which will need to be in place would include: (a) Chef de Cabinet (P-5), providing direct support to the President; (b) one Legal Officer (P-3), providing support to the two Vice-Presidents; and (c) one spokesperson (P-4). UN والهيكل الأدنى الذي يلزم توافره يشمل ما يلي: (أ) رئيس مكتب (ف - 5)، يقـدم دعما مباشرا للرئيس؛ و (ب) موظف قانوني واحد (ف - 3)، يقدم الدعم لنائبَـي الرئيس()؛ و (ج) متحدث رسمي (ف - 4).
    The minimum structure which will need to be in place would include: (a) Chef de Cabinet (P-5), providing direct support to the President; (b) one Legal Officer (P-3), providing support to the two Vice-Presidents; and (c) one spokesperson (P-4). UN والهيكل الأدنى الذي يلزم توافره يشمل ما يلي: (أ) رئيس مكتب (ف - 5)، يقـدم دعما مباشرا للرئيس؛ و (ب) موظف قانوني واحد (ف - 3)، يقدم الدعم لنائبَـي الرئيس()؛ و (ج) متحدث رسمي (ف - 4).
    For the biennium 2014-2015, an initial phase might be conducted by a smaller team comprised of one Legal Officer (P-4) and one Administrative/Information Technology Assistant (General Service (G-6)). UN ومن الممكن في فترة السنتين 2014-2015، أن يضطلع بمهام مرحلة أولية فريق أصغر حجماً يتكون من موظف قانوني واحد (ف-4) ومساعد إداري/مساعد معني بتكنولوجيا المعلومات واحد (من فئة الخدمات العامة (ع-6)).
    Since 1 July 2012, 7 of the 14 key staff members of the Office of the Prosecutor of the Mechanism have been appointed by the Registrar. They include three investigators, one crime analyst and two language assistants, all based in Kigali, and one Legal Officer based in Arusha. UN ومنذ 1 تموز/يوليه 2012، تم تعيين 7 من بين الموظفين الرئيسيين البالغ عددهم 14 بمكتب المدعي العام للآلية بواسطة رئيس قلم الآلية ومنهم 3 من المحققين ومحلل واحد للجرائم وإثنان من المساعدين اللغويين، وجميعهم يتخذون مقرهم في كيغالي إضافة إلى موظف قانوني واحد يتخذ مقره في أروشا.
    (b) The Office of Staff Legal Assistance has no presence within field missions and has one Legal Officer at each of the following offices: Addis Ababa, Beirut, Geneva and Nairobi; UN (ب) ليس لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين تواجد في البعثات الميدانية، وله موظف قانوني واحد في كل من المكاتب التالية: أديس أبابا، وبيروت، وجنيف، ونيروبي؛
    Note 3. UNEP includes 50 per cent of one Legal Officer (shared and funded with the secretariat of the Stockholm Convention), two upgrades from P-2 and two new posts. UN الملاحظة 3 - يتولى اليونيب المسؤولية عن 50 في المائة من تكلفة موظف قانوني واحد (بتقاسم التمويل مع أمانة اتفاقية استكهولم)، ترفيع وظيفتين من ف-2 ووظيفتين جديدتين.
    A legal team, comprising one Legal Officer (P-4) and two National Professional Officers, will remain to address open legal issues. UN وسيظل هناك فريق قانوني يتكون من موظف قانوني واحد (ف-4) وموظفَيْن وطنيين من الفئة الفنية لكي يتولى المسائل القانونية التي لم يُبت فيها.
    UNEP includes 30 per cent of four P-4 cluster chemical officers (funded via UNEP). Note 3. UNEP includes 50 per cent of one Legal Officer (shared and funded with the secretariat of the Stockholm Convention), two upgrades from P-2 and two new posts (funded via RV). UN الملاحظة 3 - يتولى اليونيب المسؤولية عن 50 في المائة من تكلفة موظف قانوني واحد (بتقاسم التمويل مع أمانة اتفاقية استكهولم)، ترفيع وظيفتين من ف-2 ووظيفتين جديدتين (تمول من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (RV)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus