ERM secretariat: risk officer | UN | أمانة إدارة المخاطر المؤسسية: موظف معني بالمخاطر |
ERM secretariat: risk officer | UN | أمانة إدارة المخاطر المؤسسية: موظف معني بالمخاطر |
9. Economic and Social Issues officer | UN | موظف معني بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية |
A Forestry officer will provide the required technical support. | UN | وسيقدم موظف معني بالحراجة الدعم التقني اللازم. |
Many practical experiences, for example, that of the child protection officer in Burundi, would be applied in other areas. | UN | وأضافت أن الكثير من التجارب التطبيقية، مثل تعيين موظف معني بحماية اﻷطفال في بوروندي، ستطبق في مناطق أخرى. |
The Board was informed that the recruitment of a chief of risk management and compliance, as well as a compliance officer, would be carried out in 2006. | UN | وأُبلغ المجلس بأن تعيين رئيس لإدارة المخاطر والامتثال، فضلا عن موظف معني بالامتثال سيجري في عام 2006. |
15 Conduct and Discipline officer, National Professional officer | UN | 15 موظف معني بالسلوك والانضباط، من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين |
Almost every mission now has a Best Practice officer. | UN | وقد بات يتوفر الآن لدى كل بعثة تقريبا موظف معني بأفضل الممارسات. |
Almost every mission now has a Best Practice officer. | UN | فقد بات يتوفر الآن لدى كل بعثة تقريباً موظف معني بأفضل الممارسات. |
Mr. Thomas Van Waeyenberge, European Affairs officer, AquaFed, Belgium | UN | السيد توماس فاين برغه، موظف معني بالشؤون الأوروبية، الاتحاد الدولي لمقدمي خدمات المياه الخواص، بلجيكا |
Almost every mission now has a Best Practice officer. | UN | وقد بات يتوفر الآن لدى كل بعثة تقريبا موظف معني بأفضل الممارسات. |
The Compliance officer was recruited effective 2 February 2007. | UN | عُيَّن موظف معني بالامتثال اعتبارا من 2شباط/فبراير 2007. |
An officer for women's health had been appointed to coordinate government and civil society efforts to promote women's health. | UN | وقد عُين موظف معني بصحة المرأة لتنسيق جهود الحكومة والمجتمع المدني من أجل النهوض بصحة المرأة. |
He subsequently ensured that OHCHR was represented by a human rights officer in the technical assessment mission to Liberia. | UN | ثم ضمن أن يمثل مفوضية حقوق الإنسان موظف معني بحقوق الإنسان في بعثة التقييم التقني الموفدة إلى ليبيريا. |
Disarmament, demobilization and reintegration officer | UN | موظف معني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
On 29 November 2001, an Immigration officer refused the author's application to remain in Canada on humanitarian and compassionate grounds. | UN | وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، رفض موظف معني بشؤون الهجرة طلب صاحب البلاغ البقاء في كندا لدواع إنسانية ورأفة بوضعه. |
Corporate Ethics and Compliance officer | UN | موظف معني بالتقيد بالمعايير والأخلاقيات المؤسسية |
Disarmament, Demobilization and Reintegration officer | UN | موظف معني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Justice Analysis and Reporting officer | UN | موظف معني بتحليل شؤون العدالة والإبلاغ عنها |
Corporate Ethics and Compliance officer | UN | موظف معني بالتقيد بالمعايير والأخلاقيات المؤسسية |