"موعد الانتخاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • date of the election
        
    • date of election
        
    • scheduled election
        
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يحدد مجلس الأمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    The Assembly also decided that the term of office of a judge elected to replace a judge whose term of office has not expired shall run from the date of the election for the remainder of that term. UN وقررت الجمعية أن فترة قاض جرى انتخابه ليحل محل قاض لم تنته فترته سوف تبدأ عند موعد الانتخاب وتنتهي مع انتهاء الفترة.
    Italy was nominated for a term beginning on the date of election and expiring on 31 December 1999. UN سميت إيطاليا لفترة تبدأ في موعد الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Noting also that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يلاحظ أيضا أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يلاحظ أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يلاحظ أنه وفقا للمادة 14 من النظام الأساسي، يتولى مجلس الأمن تحديد موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه يتعين على مجلس اﻷمن، وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، أن يحدد موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه يتعين على مجلس اﻷمن، وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، أن يحدد موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN وإذ يحيط علما بأنه وفقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يحدد مجلس اﻷمن موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    " Noting that, in accordance with Article 14 of the Statute, the date of the election to fill the vacancy shall be fixed by the Security Council, UN " وإذ يلاحظ أنه طبقا للمادة ١٤ من النظام اﻷساسي، يتولى مجلس اﻷمن تحديد موعد الانتخاب لملء الشاغر،
    The Secretary-General expects to invite nominations for the vacancy by communications immediately after the Security Council has set the date of the election. UN ويتوقع الأمين العام أن يدعو إلى تقديم أسماء المرشحين لشغل الشاغر بتوجيه الرسائل فور قيام مجلس الأمن بتحديد موعد الانتخاب.
    According to Article 5, paragraph 1, of the Statute, the invitations for nomination have to be made at least three months before the date of the election, which is, pursuant to Article 14, to be fixed by the Security Council. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 5 من النظام الأساسي على توجيه دعوات الترشيح قبل موعد الانتخاب بثلاثة أشهر على الأقل، وهو الموعد الذي يحدده مجلس الأمن وفقا للمادة 14.
    14. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 14 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    27. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 27 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    14. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 14 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    26. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 26 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    11. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 11 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    26. Also at the 2nd meeting, prior to the election, the Assembly, upon the recommendation of the Bureau, decided that the term of office of the Deputy Prosecutor of the International Criminal Court should be six years and that it should begin to run from 3 November following the date of election. UN 26 - في الجلسة ذاتها وقبل عملية الانتخاب قررت الجمعية بناء على توصية المكتب أن تكون فترة ولاية نائب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ست سنوات وأن تبدا في 3 تشرين الثاني/نوفمبر بعد موعد الانتخاب.
    1. The secretariat of the Platform will invite members of the Platform to submit to the secretariat written nominations and accompanying curricula vitae of nominees for the Panel no less than four months before the scheduled election. UN 1 - تدعو أمانة المنبر الأعضاء في المنبر إلى أن يقدموا إلى الأمانة ترشيحات خطية للمرشحين لعضوية الفريق مرفقة بالسير الذاتية لهم قبل موعد الانتخاب المقرر بأربعة أشهر على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus