"موعد البدء" - Traduction Arabe en Anglais

    • date of commencement and its
        
    • imminent start
        
    • beginning of
        
    (c) a general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) a general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) A general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) a general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    I am pleased to note that the Director General of OPCW advises of the imminent start of the destruction of the 12 chemical weapons production facilities remaining in the Syrian Arab Republic. UN ويسرني التنويه إلى أن المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية يخطر بدنو موعد البدء في تدمير مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية المتبقية في الجمهورية العربية السورية وعددها 12 مرفقا.
    The husband also has the right to declare his consent void in writing until the beginning of the procedure of artificial insemination. UN وللزوج أيضا الحق في أن يُعلن كتابيا أن موافقته لاغية حتى موعد البدء في عملية الإخصاب الاصطناعي.
    (c) a general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN )ج( سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) a general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) a general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) a general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) A general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) A general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) a general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) A general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) A general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) A general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) A general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    (c) A general description of the prospecting programme, including the proposed date of commencement and its approximate duration; UN (ج) سرد عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد البدء المقترح ومدة التنقيب التقريبية؛
    The Director-General of OPCW advises of the imminent start of the destruction of the remaining 12 chemical weapons production facilities in the Syrian Arab Republic. UN ويفيد المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بدنو موعد البدء في تدمير مرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية المتبقية في الجمهورية العربية السورية، وعددها 12 مرفقا.
    With the imminent start of construction of the International Space Station in 1998, human spaceflight had become the prime domain for international cooperation in space. UN ٩٣ - ومع اقتراب موعد البدء في تشييد المحطة الفضائية الدولية عام ٨٩٩١ ، أصبح تحليق الانسان في الفضاء ميدان التعاون الدولي الرئيسي في مجال الفضاء .
    113. A date for the beginning of the trial has been set for 10 September 2001. UN 113 - وتحدد موعد البدء بالمحاكمة في 10 أيلول/سبتمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus