"موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • a later date to be announced
        
    I have been informed that a request has been made that sub-item (a) be taken up separately at a later date to be announced. UN وقد أُبلِغتُ بأنه تم تقديم طلب بأن يجري النظر في هذا البند الفرعي بصورة منفصلة وفي موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Consideration of this request is therefore postponed to a later date to be announced. UN وبالتالي فإن النظر في هذا الطلب سيؤجل إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly decided to postpone the consideration of this report to a later date to be announced. UN وقررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا التقرير إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President, with the consent of the Council, stated that, due to the lateness of the hour, the Council balloting would continue at a later date to be announced. UN وذكر الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا لتأخر الوقت، سيواصَل اقتراع المجلس في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President informed the General Assembly that, due to the lateness of the hour, the Assembly would continue the balloting at a later date to be announced. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الجمعية ستواصل الاقتراع، نظرا لتأخر الوقت، في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that action on draft resolution A/66/L.21 would be taken on a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيبت في مشروع القرار A/66/L.21 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that, at the request of the sponsor, action on draft resolution A/64/L.17 would be taken at a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه، بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    At the request of the sponsor, action on draft resolution A/64/L.17 will be taken at a later date to be announced. UN بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    With the concurrence of Mexico and other sponsors of draft resolution A/62/L.25/Rev.1, action on the draft resolution will be postponed to a later date to be announced. UN وبموافقة المكسيك وغيرها من مقدمي مشروع القرار A/62/L.25/Rev.1، سيتأجل البت في مشروع القرار هذا إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The Acting President: As announced earlier, action on draft resolution Q will be taken at a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: كما أعلن من قبل، سيبت في مشروع القرار فاء في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President announced that, at the request of the sponsor, action on draft resolution A/58/L.13 would be taken at a later date, to be announced. UN وأعلن الرئيس أنه، بناء على طلب من مقدمي مشروع القرار A/58/L.13، سيتخد الإجراء المتعلق بمشروع القرار المذكور سيتخذ في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The President informed the General Assembly that, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/58/L.11, as orally revised, would be taken at a later date, to be announced. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه، بناء على طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.11، سيتخذ الإجراء المتعلق بمشروع القرار المذكور بصيغته المنقحة شفويا سيتخذ في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The Acting President: I should like to inform members that action on draft resolution A/54/L.21 will be taken at a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البت فــي مشروع القرار A/54/L.21 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), scheduled for Thursday, 2 December 2010, had been postponed to a later date to be announced. UN أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع) الذي كان مقرّرا ليوم الخميس، 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أرجئ إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The Acting President: In view of recent developments pertaining to sub-item (e), “Appointment of members of the United Nations Administrative Tribunal”, the consideration of that sub-item is postponed to a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: فــي ضـوء التطورات الأخيرة المتعلقة بالبند الفرعي )ﻫ( " تعيين أعضاء في المحكمة اﻹدارية للأمم المتحدة " ، يؤجل النظر في ذلك البند الفرعي إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that agenda item 42 (Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity), originally scheduled for Wednesday, 22 October, was postponed to a later date to be announced. UN تم إبلاغ الجمعية العامة أن البند ٤٢ من جدول اﻷعمال )التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية( الذي كان من المقرر النظر فيه يوم اﻷربعاء، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أُجل إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that the consideration of agenda item 41 (Implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS), scheduled for Monday, 3 November 2008, had been postponed to a later date to be announced. UN أُبلغت الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 41 من جدول الأعمال (تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus