"موقعه الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • its new location
        
    The Commission had to place a camera to monitor the chiller at its new location to prevent its use for unauthorized purposes. UN وكان يتعين على اللجنة أن تقوم بوضع آلة تصوير لمراقبة المبرد في موقعه الجديد لمنع استخدامه لغرض غير مأذون به.
    64. The reduced requirements were attributable to the fact that the move of the Office to its new location was delayed. UN 64 - يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى تأخير نقل المكتب إلى موقعه الجديد.
    Only requirements for electrical supplies are projected to be higher to take into account the relocation of UNTAET headquarters from its current premises to its new location in Dili. UN ومن المتوقع ألا تكون هناك زيادة إلا في اللوازم الكهربائية لمراعاة إعادة نقل مقر البعثة من مبناه الحالي إلى موقعه الجديد في ديلي.
    In addition, UNRWA's financial position has also worsened because the Agency is also heavily involved in the process of transferring its headquarters, which has been based in Vienna, to its new location in Gaza. UN وباﻹضافة إلى ذلك تدهور الموقف المالي لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، ﻷن الوكالة منهمكة في عملية نقل مقرها من فيينا إلى موقعه الجديد في غزة.
    It formerly occupied a wing of the Central Public Health Laboratory of the Ministry of Health and was transferred to its new location in 2001. Its transfer was recorded in the most recent updated half-yearly declaration delivered to UNMOVIC in Vienna on 1 October 2002. UN وهذا المركز كان يشغل جانبا من بناية مختبر الصحة المركزي العائد إلى وزارة الصحة وانتقل عام 2001 إلى موقعه الجديد وتم تثبيت نقله في الإعلان نصف السنوي المستكمل الأخير الذي سلم إلى لجنة أنموفيك في فيينا بتاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    UNSO became operational at its new location in Nairobi on 1 July 2001 and continues to provide core global support for drylands development to affected countries worldwide. UN وبدأ المكتب أعماله في موقعه الجديد في نيروبي في 1 تموز/يوليه 2001، وما زال يوفر الدعم الأساسي العام في مجال تنمية الأراضي الجافة للبلدان المتضررة في جميع أرجاء العالم.
    In December 1993, the UNU Institute for Natural Resources in Africa, which had been located within UNESCO facilities at the United Nations complex at Gigiri, Kenya, since 1991, moved to its new location within the University of Ghana campus at Legon. UN ١١٦ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، انتقل معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة، الذي كان يقع في مرافق اليونسكو بمجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري بكينيا منذ عام ١٩٩١، إلى موقعه الجديد داخل حرم جامعة غانا في ليغون.
    " Recognizing also that the successful implementation of the transfer of the headquarters of the United Nations Institute for Training and Research from New York to Geneva and the Institute's consolidating itself at its new location, now allow for consideration of the opening of a liaison office in New York, pursuant to General Assembly resolution 47/227, UN " وإذ تدرك أيضا أن النجاح في تنفيذ نقل مقر معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث من نيويورك إلى جنيف وتَوطﱡد المعهد في موقعه الجديد يتيحان حاليا النظر في فتح مكتب للاتصال في نيويورك عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧،
    In December 1993, the UNU Institute for Natural Resources in Africa, which had been located within UNESCO facilities at the United Nations complex at Gigiri, Kenya, since 1991, moved to its new location within the University of Ghana campus at Legon. UN ١١٦ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، انتقل معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة، الذي كان يقع في مرافق اليونسكو بمجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري بكينيا منذ عام ١٩٩١، إلى موقعه الجديد داخل حرم جامعة غانا في ليغون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus